Surah Sad >> Currently viewing Surah Sad Ayat 55 (38:55)

Surah Sad Ayat 55 in Arabic Text

هَـٰذَا ۚ وَإِنَّ لِلطَّـٰغِينَ لَشَرَّ مَـَٔابٍۢ
Haazaa; wa inna littaagheena lasharra ma-aab

English Translation

Here you can read various translations of verse 55

Sahih International
This [is so]. But indeed, for the transgressors is an evil place of return –

Yusuf Ali
Yea, such! but – for the wrong-doers will be an evil place of (Final) Return!-

Abul Ala Maududi
All this (is for the God-fearing). But for the transgressors, an evil resort awaits them —

Muhsin Khan
This is so! And for the Taghun (transgressors, disobedient to Allah and His Messenger – disbelievers in the Oneness of Allah, criminals, etc.), will be an evil final return (Fire),

Pickthall
This (is for the righteous). And lo! for the transgressors there with be an evil journey’s end,

Dr. Ghali
This is (for the righteous); and surely for the inordinate (i.e., tyrants) there will indeed be an evil resorting.

Abdel Haleem
But the evildoers will have the worst place to return to:

Quran 38 Verse 55 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Sad ayat 55, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(38:55) All this (is for the God-fearing). But for the transgressors, an evil resort awaits them �


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

55. This is so! And for the Taghin will be an evil final return. 56. Hell! Where they will enter it, and worst (indeed) is that place to rest! 57. This is so! Then let them taste it – Hamim and Ghassaq. 58. And other of similar kind – all together! 59. This is a troop entering with you (in Hell), no welcome for them! Verily, they shall enter in the Fire! 60. (The followers will say to those who misled): “Nay, you (too)! No welcome for you! It is you who brought this upon us, so evil is this place to stay in!” 61. They will say: “Our Lord! Whoever brought this upon us, add to him a double torment in the Fire!” 62. And they will say: “What is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones” 63. “Did we take them as an object of mockery, or have (our) eyes failed to perceive them” 64. Verily, that is the very truth — the mutual dispute of the people of the Fire!


The Final Return of the Doomed

Having mentioned the final of the blessed, Allah follows that with mention of the final return of the doomed when they are resurrected and brought to account. Allah says:

﴿هَـذَا وَإِنَّ لِلطَّـغِينَ﴾

(This is so! And for the Taghin), which refers to those who disobey Allah, may He be glorified, and oppose the Messengers of Allah, peace be upon them,

﴿لَشَرَّ مَـَابٍ﴾

(will be an evil final return.) means, the worst final return. Then Allah explains it by saying,

﴿جَهَنَّمُ يَصْلَوْنَهَا﴾

(Hell! Where they will enter) means, they will enter it and it will overwhelm them on all sides.

﴿جَهَنَّمَ يَصْلَوْنَهَا فَبِئْسَ الْمِهَادُ – هَـذَا فَلْيَذُوقُوهُ حَمِيمٌ وَغَسَّاقٌ ﴾

(and worst (indeed) is that place to rest! This is so! Then let them taste it — Hamim and Ghassaq.) Hamim is something that has been heated to the ultimate degree, and Ghassaq is the opposite, something that is so intensely cold that it is unbearable. Allah says:

﴿وَءَاخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَجٌ ﴾

(And other of similar kind (oppasite pairs) — all together!) means, and other things of this kind, a thing and its opposite, serving as punishments. Al-Hasan Al-Basri said, concerning the Ayah:

﴿وَءَاخَرُ مِن شَكْلِهِ أَزْوَجٌ ﴾

(And other of similar kind — all together!) “Different kinds of punishments.” Others said, such as intense cold and intense heat, and drinking Hamim and eating the bitter tree of Az-Zaqqum, and being lifted up and thrown down, and other kinds of paired opposites, all of which are means of punishment.

The Disputes of the People of Hell

﴿هَـذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لاَ مَرْحَباً بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ ﴾

(This is a troop entering with you (in Hell), no welcome for them! Verily, they shall enter in the Fire!) Here Allah tells us what the people of Hell will say to one another. This is like the Ayah:

﴿كُلَّمَا دَخَلَتْ أُمَّةٌ لَّعَنَتْ أُخْتَهَا﴾

(Every time a new nation enters, it curses its sister nation (that went before)) (7:38), which means, instead of greeting one another, they will curse one another, accuse one another of being liars and reject one another. When a new group arrives, the keepers of Hell will say,

﴿هَـذَا فَوْجٌ مُّقْتَحِمٌ مَّعَكُمْ لاَ مَرْحَباً بِهِمْ إِنَّهُمْ صَالُو النَّارِ ﴾

(This is a troop entering with you (in Hell), no welcome for them! Verily, they shall enter in the Fire!) meaning, because they are of the people of Hell.

﴿قَالُواْ بَلْ أَنتُمْ لاَ مَرْحَباً بِكُمْ﴾

(Nay, you (too)! No welcome for you!) means, those who are coming in will say,

﴿بَلْ أَنتُمْ لاَ مَرْحَباً بِكُمْ أَنتُمْ قَدَّمْتُمُوهُ لَنَا﴾

(Nay, you (too)! No welcome for you! It is you who brought this upon us,) meaning, `you called us to that which led us to this fate.’

﴿فَبِئْسَ الْقَرَارُ﴾

(so evil is this place to stay in!) means, evil is this abode and this destination.

﴿قَالُواْ رَبَّنَا مَن قَدَّمَ لَنَا هَـذَا فَزِدْهُ عَذَاباً ضِعْفاً فِى النَّارِ ﴾

(They will say: “Our Lord! Whoever brought this upon us, add to him a double torment in the Fire!”). This is like the Ayah,

﴿قَالَتْ أُخْرَاهُمْ لاٍّولَـهُمْ رَبَّنَا هَـؤُلاءِ أَضَلُّونَا فَـَاتِهِمْ عَذَابًا ضِعْفًا مِّنَ النَّارِ قَالَ لِكُلٍّ ضِعْفٌ وَلَـكِن لاَّ تَعْلَمُونَ﴾

(The last of them will say to the first of them: “Our Lord! These misled us, so give them a double torment of the Fire.” He will say: “For each one there is double (torment), but you know not.”) (7:38), which means that each of them will be punished as he deserves.

﴿وَقَالُواْ مَا لَنَا لاَ نَرَى رِجَالاً كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِّنَ الاٌّشْرَارِ – أَتَّخَذْنَـهُمْ سِخْرِيّاً أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الأَبْصَـرُ ﴾

(And they will say: “What is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones Did we take them as an object of mockery, or have (our) eyes failed to perceive them”) Here Allah tells us that when they are in Hell, the disbelievers will notice that they do not see people who they thought were misguided, while they thought of themselves as believers. They will say, `why do we not see them with us in the Fire’ Mujahid said, “This is what Abu Jahl will say; he will say, `what is the matter with me that I do not see Bilal and `Ammar and Suhayb and so-and-so…’ This is an example; all the disbelievers are like this, they think that the believers will go to Hell, so when the disbelievers enter Hell, they will wonder why they do not see them there, and they will say,

﴿مَا لَنَا لاَ نَرَى رِجَالاً كُنَّا نَعُدُّهُمْ مِّنَ الاٌّشْرَارِأَتَّخَذْنَـهُمْ سِخْرِيّاً﴾

(What is the matter with us that we see not men whom we used to count among the bad ones Did we take them as an object of mockery,) means, in this world,

﴿أَمْ زَاغَتْ عَنْهُمُ الأَبْصَـرُ﴾

(or have (our) eyes failed to perceive them) means, they will try to console themselves with this wishful thinking, so they will say, perhaps they are here in Hell with us, but we have not laid eyes on them. Then they will find out that they (the believers) are in the lofty levels of Paradise, as Allah says:

﴿وَنَادَى أَصْحَـبُ الْجَنَّةِ أَصْحَـبَ النَّارِ أَن قَدْ وَجَدْنَا مَا وَعَدَنَا رَبُّنَا حَقًّا فَهَلْ وَجَدتُّم مَّا وَعَدَ رَبُّكُمْ حَقًّا قَالُواْ نَعَمْ فَأَذَّنَ مُؤَذِّنٌ بَيْنَهُمْ أَن لَّعْنَةُ اللَّهِ عَلَى الظَّـلِمِينَ ﴾

(And the dwellers of Paradise will call out to the dwellers of the Fire (saying): “We have indeed found true what our Lord had promised us; have you also found true what your Lord promised (warned)” They shall say: “Yes.” Then a crier will proclaim between them: “The curse of Allah is on the wrongdoers.”) until:

﴿ادْخُلُواْ الْجَنَّةَ لاَ خَوْفٌ عَلَيْكُمْ وَلاَ أَنتُمْ تَحْزَنُونَ﴾

(Enter Paradise, no fear shall be on you, nor shall you grieve.) (7:44-49)

﴿إِنَّ ذَلِكَ لَحَقٌّ تَخَاصُمُ أَهْلِ النَّارِ ﴾

(Verily, that is the very truth — the mutual dispute of the people of the Fire!) means, `this that We have told you, O Muhammad, about the dispute among the people of Hell and their cursing one another, is true and there is no doubt concerning it.’

Quick navigation links

Surah Sad
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88