Surah Saffat >> Currently viewing Surah Saffat Ayat 130 (37:130)

Surah Saffat Ayat 130 in Arabic Text

سَلَـٰمٌ عَلَىٰٓ إِلْ يَاسِينَ
Salaamun ‘alaaa Ilyaaseen

English Translation

Here you can read various translations of verse 130

Sahih International
“Peace upon Elias.”

Yusuf Ali
“Peace and salutation to such as Elias!”

Abul Ala Maududi
Peace be upon Elias.

Muhsin Khan
Salamun (peace) be upon Ilyasin (Elias)!”

Pickthall
Peace be unto Elias!

Dr. Ghali
Peace be upon Ilyasîn!” (Elias)

Abdel Haleem
‘Peace be to Elijah!’

Quran 37 Verse 130 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Saffat ayat 130, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(37:130) Peace be upon Elias.[74]


74. The words in the original are: Salam-un ala El-ya-sin. Some commentators say that El-ya-sin is the other name of the Prophet Elias, just as Abraham is the other name of the Prophet Ibrahim; some others say that different versions of the Hebrew names were prevalent among the Arabs, e.g. one and the same angel was called Michal and Michail and Michain. The same has been the case with the name of the Prophet Elias also. In the Quran itself the same mountain has been called Toor Sina and Toor Sinin. 1

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah As-Saffat verse 130 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Saffat ayat 123 which provides the complete commentary from verse 123 through 132.

Quick navigation links

Surah Saffat
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182