Surah Saffat >> Currently viewing Surah Saffat Ayat 145 (37:145)

Surah Saffat Ayat 145 in Arabic Text

۞فَنَبَذۡنَٰهُ بِٱلۡعَرَآءِ وَهُوَ سَقِيمٞ
Fanabaznaahu bil’araaa’i wa huwa saqeem

English Translation

Here you can read various translations of verse 145

Sahih International
But We threw him onto the open shore while he was ill.

Yusuf Ali
But We cast him forth on the naked shore in a state of sickness,

Abul Ala Maududi
But We threw him on a wide bare tract of land while he was ill;

Muhsin Khan
But We cast him forth on the naked shore while he was sick,

Pickthall
Then We cast him on a desert shore while he was sick;

Dr. Ghali
Then We flung him off upon the naked (shore) and he was ailing.

Abdel Haleem
but We cast him out, sick, on to a barren shore,

Muhammad Junagarhi
پس انہیں ہم نے چٹیل میدان میں ڈال دیا اور وه اس وقت بیمار تھے

Quran 37 Verse 145 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Saffat ayat 145, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(37:145) But We threw him on a wide bare tract of land while he was ill;[82]


82. That is, when the Prophet Jonah (peace be upon him) confessed his fault, and began to glorify Allah like a true and sincere believer, the fish spat him up on the beach by Allah’s command. The beach was a bare plain, without any vegetation on it, or anything to provide him shade, or any means of food.

Here, the rationalists have been heard expressing the misgiving that it is impossible for a man to come out alive from the belly of a fish. But, towards the end of the last century, an event took place near the sea-shores of England (the center of this so-called rationalism), which belies this claim. In August, 1891, some fishermen went to the high sea to hunt whales in a ship called Star of the East. There they injured a great fish which was 20 feet long, 5 feet wide and weighed a hundred tons, but during the struggle the fish swallowed a fisherman, James Bartley, in front of the very eyes of his companions. Next day the same fish was found dead on the sea. The fishermen hauled it up on board and when they cut open its belly, James Bartley came out alive. He had remained in the fish’s belly for full 60 hours. (Urdu Digest, February, 1964). Obviously, when such a thing is possible in normal circumstances naturally, why should it be impossible under abnormal conditions as a miracle of God?

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah As-Saffat verse 145 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Saffat ayat 139 which provides the complete commentary from verse 139 through 148.

Quick navigation links

Surah Saffat
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134 . 135 . 136 . 137 . 138 . 139 . 140 . 141 . 142 . 143 . 144 . 145 . 146 . 147 . 148 . 149 . 150 . 151 . 152 . 153 . 154 . 155 . 156 . 157 . 158 . 159 . 160 . 161 . 162 . 163 . 164 . 165 . 166 . 167 . 168 . 169 . 170 . 171 . 172 . 173 . 174 . 175 . 176 . 177 . 178 . 179 . 180 . 181 . 182

surah as-saffat ayat 145
surah as-saffat ayat 146
surah as-saffat ayat 147
surah as-saffat ayat 148
surah as-saffat ayat 149

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up