Surah Saffat Ayat 36 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 36
And were saying, “Are we to leave our gods for a mad poet?”
And say: “What! shall we give up our gods for the sake of a Poet possessed?”
and said: “Shall we forsake our deities for the sake of a distracted poet?”
And (they) said: “Are we going to abandon our aliha (gods) for the sake of a mad poet?
And said: Shall we forsake our gods for a mad poet?
And they said, “Shall we surely be leaving indeed our gods for a mad poet?”
and said, ‘Are we to forsake our gods for a mad poet?’
اور کہتے تھے کہ کیا ہم اپنے معبودوں کو ایک دیوانے شاعر کی بات پر چھوڑ دیں؟
Quran 37 Verse 36 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Saffat ayat 36, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(37:36) and said: “Shall we forsake our deities for the sake of a distracted poet?”
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah As-Saffat verse 36 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Saffat ayat 27 which provides the complete commentary from verse 27 through 37.
Quick navigation links