Surah Saffat Ayat 94 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 94
Then the people came toward him, hastening.
Then came (the worshippers) with hurried steps, and faced (him).
whereupon people came to him running.
Then they (the worshippers of idols) came, towards him, hastening.
And (his people) came toward him, hastening.
Then they (i.e., the disbelievers) came forward to him in a hurried procession.
His people hurried towards him,
وه (بت پرست) دوڑے بھاگے آپ کی طرف متوجہ ہوئے
Quran 37 Verse 94 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Saffat ayat 94, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(37:94) whereupon people came to him running.
52. Here the story has been told in brief. According to the details given in Surah Al-Anbiya, when they returned and found all their idols broken to pieces in the temple, they started making investigations. Some people said that a young man, called Abraham, had been talking such and such things against idol-worship. At this the multitude demanded that he should be immediately seized and brought before them. Therefore, a group of the people went running to him and brought him before the multitude.
The tafsir of Surah As-Saffat verse 94 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Saffat ayat 88 which provides the complete commentary from verse 88 through 98.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an