Surah Ash-Shura >> Currently viewing Surah Ash-Shura Ayat 20 (42:20)

Surah Ash-Shura Ayat 20 in Arabic Text

مَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلْـَٔاخِرَةِ نَزِدْ لَهُۥ فِى حَرْثِهِۦ ۖ وَمَن كَانَ يُرِيدُ حَرْثَ ٱلدُّنْيَا نُؤْتِهِۦ مِنْهَا وَمَا لَهُۥ فِى ٱلْـَٔاخِرَةِ مِن نَّصِيبٍ
Man kaana yureedu harsal Aakhirati nazid lahoo fee harsihee wa man kaana yureedu harsad dunyaa nu’tihee minhaa wa maa lahoo fil Aakhirati min naseeb

English Translation

Here you can read various translations of verse 20

Sahih International
Whoever desires the harvest of the Hereafter – We increase for him in his harvest. And whoever desires the harvest of this world – We give him thereof, but there is not for him in the Hereafter any share.

Yusuf Ali
To any that desires the tilth of the Hereafter, We give increase in his tilth, and to any that desires the tilth of this world, We grant somewhat thereof, but he has no share or lot in the Hereafter.

Abul Ala Maududi
Whoever seeks the harvest of the Hereafter, We shall increase for him his harvest, and whoever seeks the harvest of this world, We shall give him thereof; but he will have no share in the Hereafter.

Muhsin Khan
Whosoever desires (with his deeds) the reward of the Hereafter, We give him increase in his reward, and whosoever desires the reward of this world (with his deeds), We give him thereof (what is written for him), and he has no portion in the Hereafter.

Pickthall
Whoso desireth the harvest of the Hereafter, We give him increase in its harvest. And whoso desireth the harvest of the world, We give him thereof, and he hath no portion in the Hereafter.

Dr. Ghali
Whoever is willing (to gain) the tillage of Hereafter, We will give him increase in his tillage; and whoever is willing to (gain) the tillage of the present (life), (Literally: the lowly “life”, i.e., the life of this world) We will bring him of it, and in no way will he have in the Hereafter any assignment.

Abdel Haleem
If anyone desires a harvest in the life to come, We shall increase it for him; if anyone desires a harvest in this world, We shall give him a share of it, but in the Hereafter he will have no share.

Quran 42 Verse 20 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shura ayat 20, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(42:20) Whoever seeks the harvest of the Hereafter, We shall increase for him his harvest, and whoever seeks the harvest of this world, We shall give him thereof; but he will have no share in the Hereafter.[37]


37. Two of the truths have been mentioned in the previous verse, which we are observing everywhere at all times:

(1) That Allah is Kind and Compassionate to all His servants.

(2) That the measure of His provisions is not the same for everybody, but it varies from man to man. Now, in this verse it is being told that although the partial differences in kindness and measures of provisions are countless, there is also a difference of fundamental nature, which is: there is one kind of the provision for the seeker of the Hereafter and of another kind for the seeker of the world.

This is a very important truth which has been stated here briefly. Let us understand it fully, for it helps every man to determine his attitude to life.

Both the seeker of the Hereafter and the seeker of the world have been likened to the farmer in this verse, who labors persistently hard right from the time he prepares the soil until the time his crop is ready for harvesting. He puts in all his labor so that he may reap and gather the crop of the seeds he sowed. But because of the difference of the intention and objective and also the difference of the attitude and conduct, to a large extent, a vast difference takes place between the farmer who sows for the Hereafter and the farmer who sows for this world. Therefore, Allah has ordained different results and consequences of the labors of each, although the place of activity of both is this very earth.

As to the farmer who is sowing for the Hereafter, Allah has not said that he will get no share from the world. The world, in a more or less measure, he will get in any case. For, he also has a share in the common provisions being bestowed by Allah, and every person, good or bad, is getting his sustenance here. But Allah has not given him the good news of the harvest of this world but that his harvest of the Hereafter will be increased, for he is a seeker of the same, and is concerned about his end there. There are several ways in which this harvest can be increased. For example, as he will go on doing righteous deeds with sincere intentions, he will be blessed with the grace to do more and more righteous deeds and his breast will be opened out for more and more good works. When he will make up his mind to adopt pure means for achieving pure aims, he will be blessed with pure means only and Allah will not let it so happen that all doors to goodness be closed and only doors to evil to remain open for him. Above all, his each good work, however small and insignificant, will at least be increased ten times over in the Hereafter, and there is no limit to this increase. Allah will increase it hundreds of thousands of times for whomever He may please.

As for the one who is only sowing for this world, and is not at all concerned about the Hereafter, Allah has plainly told him of two of the results of his labors:

(1) That, however hard he may struggle and strive, he will not get the whole of what he is trying for, but only a fraction of it, which Allah has ordained for him.

(2) That whatever he has to get, he will get only in this world, there is no share for him in the good things of the Hereafter.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Shura verse 20 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 19 which provides the complete commentary from verse 19 through 23.

Quick navigation links

Surah Ash-Shura
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53