Surah Ash-Shura >> Currently viewing Surah Ash-Shura Ayat 28 (42:28)

Surah Ash-Shura Ayat 28 in Arabic Text

وَهُوَ ٱلَّذِي يُنَزِّلُ ٱلۡغَيۡثَ مِنۢ بَعۡدِ مَا قَنَطُواْ وَيَنشُرُ رَحۡمَتَهُۥۚ وَهُوَ ٱلۡوَلِيُّ ٱلۡحَمِيدُ
Wa Huwal lazee yunazzilul ghaisa min ba’di maa qanatoo wa yanshuru rahmatah; wa Huwal Waliyyul Hameed

English Translation

Here you can read various translations of verse 28

Sahih International
And it is He who sends down the rain after they had despaired and spreads His mercy. And He is the Protector, the Praiseworthy.

Yusuf Ali
He is the One that sends down rain (even) after (men) have given up all hope, and scatters His Mercy (far and wide). And He is the Protector, Worthy of all Praise.

Abul Ala Maududi
He it is Who sends down the rain after they despair of it, spreading out His Mercy. He is the Protector, the Immensely Praiseworthy.

Muhsin Khan
And He it is Who sends down the rain after they have despaired, and spreads abroad His Mercy. And He is the Wali (Helper, Supporter, Protector, etc.), Worthy of all Praise.

Pickthall
And He it is Who sendeth down the saving rain after they have despaired, and spreadeth out His mercy. He is the Protecting Friend, the Praiseworthy.

Dr. Ghali
And He is The (One) Who keeps sending down the succoring (rain) even after they have become despondent, and He spreads His mercy; and He is The Ever-Patronizing, The Ever-Praiseworthy.

Abdel Haleem
it is He who sends relief through rain after they have lost hope, and spreads His mercy far and wide. He is the Protector, Worthy of All Praise.

Muhammad Junagarhi
اور وہی ہے جو لوگوں کے ناامید ہوجانے کے بعد بارش برساتا اور اپنی رحمت پھیلا دیتا ہے وہی ہے کارساز اور قابل حمد و ثنا

Quran 42 Verse 28 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ash-Shura ayat 28, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(42:28) He it is Who sends down the rain after they despair of it, spreading out His Mercy. He is the Protector, the Immensely Praiseworthy.[49]


49. Here, the word wali implies the Being who is the Governor of the affairs of all His creations, Who has taken the responsibility of fulfilling all the needs and requirements of His servants.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Shura verse 28 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Shura ayat 25 which provides the complete commentary from verse 25 through 28.

Quick navigation links

Surah Ash-Shura
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53

surah ash-shuraa ayat 28
surah ash-shuraa ayat 29
surah ash-shuraa ayat 30
surah ash-shuraa ayat 31
surah ash-shuraa ayat 32

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up