Surah Ta-Ha Ayat 129 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 129
And if not for a word that preceded from your Lord, punishment would have been an obligation [due immediately], and [if not for] a specified term [decreed].
Had it not been for a Word that went forth before from thy Lord, (their punishment) must necessarily have come; but there is a Term appointed (for respite).
Were it not for a word already gone from your Lord, the decree (of their destruction) would have come to pass.
And had it not been for a Word that went forth before from your Lord, and a term determined, (their punishment) must necessarily have come (in this world).
And but for a decree that had already gone forth from thy Lord, and a term already fixed, the judgment would have been inevitable (in this world).
And had it not been for a Word that had gone before from your Lord and a stated term, indeed (torment) (i.e., torment for disobedience) would have been an imposition.
If it were not for a preordained Word from your Lord [Prophet], they would already have been destroyed. Their time has been set,
Quran 20 Verse 129 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ta-Ha ayat 129, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(20:129) Were it not for a word already gone from your Lord, the decree (of their destruction) would have come to pass.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Ta-Ha verse 129 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taha ayat 128 which provides the complete commentary from verse 128 through 130.
Quick navigation links