Surah Ta-Ha Ayat 62 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 62
So they disputed over their affair among themselves and concealed their private conversation.
So they disputed, one with another, over their affair, but they kept their talk secret.
Thereupon they wrangled among themselves about the matter and conferred in secret.
Then they debated with one another what they must do, and they kept their talk secret.
Then they debated one with another what they must do, and they kept their counsel secret.
Then they contended among themselves their command, (Or: their affair) and they conferred in secret.
So they discussed their plan among themselves, talking secretly,
پس یہ لوگ آپس کے مشوروں میں مختلف رائے ہوگئے اور چھﭗ کر چپکے چپکے مشوره کرنے لگے
Quran 20 Verse 62 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ta-Ha ayat 62, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(20:62) Thereupon they wrangled among themselves about the matter and conferred in secret.[35]
35. This shows that those people felt in their hearts that their position was weak and knew that the miracle shown by Prophet Moses (peace be upon him) was not a piece of magic. Therefore, they had come for the encounter with hesitation and fear. But when the timely, sudden warning of Prophet Moses (peace be upon him) shook them to the core, they began to debate the wisdom of holding the encounter on the Feast Day in an open place in the broad day light. For they thought that if they were defeated in the presence of the common people, all would come to know of the difference between magic and a miracle and they would lose the battle once for all.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Ta-Ha verse 62 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taha ayat 60 which provides the complete commentary from verse 60 through 64.
Quick navigation links





