Surah Ta-Ha Ayat 88 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 88
And he extracted for them [the statue of] a calf which had a lowing sound, and they said, “This is your god and the god of Moses, but he forgot.”
“Then he brought out (of the fire) before the (people) the image of a calf: It seemed to low: so they said: This is your god, and the god of Moses, but (Moses) has forgotten!”
and brought out of there (from the molten gold) the effigy of a calf that lowed.” The people cried out: “This is your deity and the deity of Moses, whom Moses has forgotten.”
Then he took out (of the fire) for them a statue of a calf which seemed to low. They said: “This is your ilah (god), and the ilah (god) of Musa (Moses), but [Musa (Moses)] has forgotten (his god).'”
Then he produced for them a calf, of saffron hue, which gave forth a lowing sound. And they cried: This is your god and the god of Moses, but he hath forgotten.
Then he brought out for them a corporeal calf that had a lowing (voice); so they said, “This is your god, and the god of Mûsa, (Moses) yet he has forgotten.”
but he [used the molten jewellery to] produce an image of a calf which made a lowing sound, and they said, ‘This is your god and Moses’ god, but he has forgotten.’
Quran 20 Verse 88 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ta-Ha ayat 88, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(20:88) and brought out of there (from the molten gold) the effigy of a calf that lowed.” The people cried out: “This is your deity and the deity of Moses, whom Moses has forgotten.”
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
The tafsir of Surah Ta-Ha verse 88 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taha ayat 83 which provides the complete commentary from verse 83 through 89.
Quick navigation links