Surah Ta-Ha >> Currently viewing Surah Ta-Ha Ayat 9 (20:9)

Surah Ta-Ha Ayat 9 in Arabic Text

وَهَلۡ أَتَىٰكَ حَدِيثُ مُوسَىٰٓ
Wa hal ataaka hadeesu Moosa

English Translation

Here you can read various translations of verse 9

Sahih International
And has the story of Moses reached you? –

Yusuf Ali
Has the story of Moses reached thee?

Abul Ala Maududi
Has the story of Moses reached you?

Muhsin Khan
And has there come to you the story of Musa (Moses)?

Pickthall
Hath there come unto thee the story of Moses?

Dr. Ghali
And has there come up to you the discourse of M‍ûsa (Moses).

Abdel Haleem
Has the story of Moses come to you [Prophet]?

Muhammad Junagarhi
تجھے موسیٰ (علیہ السلام) کا قصہ بھی معلوم ہے؟

Quran 20 Verse 9 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ta-Ha ayat 9, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(20:9) Has the story of Moses reached you?


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

9. And has there come to you the story of Musa 10. When he saw a fire, he said to his family: “Wait! Verily, I have seen a fire; perhaps I can bring you some burning brand therefrom, or find some guidance at the fire.”


A Discussion of the Message of Musa

From this point, Allah begins to mention the story of Musa, how revelation began to come to Him, and Allah’s speaking directly to him. This occurred after Musa had completed the time agreed upon between he and his father-in-law that he would herd sheep. He was traveling with his family, and it has been said that he was headed for the land of Egypt, after having been away from it for more than ten years. He had his wife with him and he became lost on the way during a cold, wintery night. Therefore, he settled down, making a camp between some mountain passes and mountains that were covered with snow, sleet, dense clouds, darkness and fog. He began to try to make a fire with a kindling device he had with him, in order to produce some light, as was customary. However, it would not kindle anything and it even stopped giving off sparks. While he was in this condition, he saw a fire from the side of the mountain. It appeared to him to be a fire glowing from the right side of the mountain from where he was. He then announced the good news to his family saying,

﴿إِنِّى ءَانَسْتُ نَاراً لَّعَلِّى آتِيكُمْ مِّنْهَا بِقَبَسٍ﴾

(Verily, I have seen a fire; perhaps I can bring you some burning brand) This means a flame from a fire. In another Ayah he said,

﴿أَوْ جَذْوَةٍ مِّنَ النَّارِ﴾

(or a burning firebrand.) ﴿28:29﴾) This is a coal that has a burning flame.

﴿لَّعَلَّكُمْ تَصْطَلُونَ﴾

(that you may warm yourselves. ) ﴿28:29﴾ This proves that it was in fact cold weather at that time. Concerning his statement,

﴿بِقَبَسٍ﴾

(some burning brand) This proves that it was dark. In reference to his statement,

﴿أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى﴾

(or find some guidance at the fire.) This means someone who can guide me to the road. This proves that he lost the road. This is as Ath-Thawri reported from Abu Sa`id Al-A`war, from `Ikrimah, from Ibn `Abbas that he said concerning Allah’s statement,

﴿أَوْ أَجِدُ عَلَى النَّارِ هُدًى﴾

(or find some guidance at the fire.) “This means someone who will guide me to the road. They were cold and had lost their way. Then, when he (Musa) saw the fire he said, `Either I will find someone who can guide us to the road, or at least I can bring you all some fire that you can kindle with.’ ”

Quick navigation links

Surah Ta-Ha
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134

surah taha ayat 9
surah taha ayat 10
surah taha ayat 11
surah taha ayat 12
surah taha ayat 13

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up