Surah Ta-Ha >> Currently viewing Surah Ta-Ha Ayat 94 (20:94)

Surah Ta-Ha Ayat 94 in Arabic Text

قَالَ يَبۡنَؤُمَّ لَا تَأۡخُذۡ بِلِحۡيَتِي وَلَا بِرَأۡسِيٓۖ إِنِّي خَشِيتُ أَن تَقُولَ فَرَّقۡتَ بَيۡنَ بَنِيٓ إِسۡرَـٰٓءِيلَ وَلَمۡ تَرۡقُبۡ قَوۡلِي
Qaala yabna’umma laa ta’khuz bi lihyatee wa laa bi ra’see innee khasheetu an taqoola farraqta baina Baneee Israaa’eela wa lam tarqub qawlee

English Translation

Here you can read various translations of verse 94

Sahih International
[Aaron] said, “O son of my mother, do not seize [me] by my beard or by my head. Indeed, I feared that you would say, ‘You caused division among the Children of Israel, and you did not observe [or await] my word.’ “

Yusuf Ali
(Aaron) replied: “O son of my mother! Seize (me) not by my beard nor by (the hair of) my head! Truly I feared lest thou shouldst say, ‘Thou has caused a division among the children of Israel, and thou didst not respect my word!'”

Abul Ala Maududi
Aaron answered: “Son of my mother! Do not seize me with my beard, nor by (the hair of) my head. I feared that on returning you might say: ‘You sowed discord among the Children of Israel, and did not pay heed to my words.'”

Muhsin Khan
He [Harun (Aaron)] said: “O son of my mother! Seize (me) not by my beard, nor by my head! Verily, I feared lest you should say: ‘You have caused a division among the Children of Israel, and you have not respected my word!’ “

Pickthall
He said: O son of my mother! Clutch not my beard nor my head! I feared lest thou shouldst say: Thou hast caused division among the Children of Israel, and hast not waited for my word.

Dr. Ghali
He (Harû‍n) said, “O son of my mother, do not take hold of my beard or of my head! I was apprehensive that you would say, ‘You have caused disunity among the Seeds (Or: sons) of Israel) and you have not respected my saying.”

Abdel Haleem
He said, ‘Son of my mother- let go of my beard and my hair!- I was afraid you would say, “You have caused division among the children of Israel and have not heeded what I said.”’

Muhammad Junagarhi
ہارون (علیہ السلام) نے کہا اے میرے ماں جائے بھائی! میری داڑھی نہ پکڑ اور سر کے بال نہ کھینچ، مجھے تو صرف یہ خیال دامن گیر ہوا کہ کہیں آپ یہ (نہ) فرمائیں کہ تو نے بنی اسرائیل میں تفرقہ ڈال دیا اور میری بات کا انتظار نہ کیا

Quran 20 Verse 94 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Ta-Ha ayat 94, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(20:94) Aaron answered: “Son of my mother! Do not seize me with my beard, nor by (the hair of) my head.[71] I feared that on returning you might say: ‘You sowed discord among the Children of Israel, and did not pay heed to my words.'”[72]


71. See (Surah Al-Aaraf, Ayat 150).

72. It can also be interpreted like this: You did not wait for orders from me. In order to understand fully the statement of Prophet Aaron (peace be upon him), one should read this verse along with (Surah Al-Aaraf, ayat 150), where he says: Son of my mother, these people overpowered me and were going to kill me. So, let not the enemies gloat over me. Do not count me among the people who have done wrong. Now if both these verses are read together, one can easily see the true picture of the event. Prophet Aaron (peace be upon him) did his utmost to stop the people from committing the sin of calf-worship, but they revolted against him and might even have killed him. Fearing a clash between them, therefore, he held his peace lest Prophet Moses (peace be upon him), on his return, might blame him for letting the situation worsen and failing to control it effectively in his absence. The last clause of (Surah Al-Aaraf, Ayat 150) also gives the hint that there existed among the people a good number of the enemies of the two brothers.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Ta-Ha verse 94 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Taha ayat 92 which provides the complete commentary from verse 92 through 94.

Quick navigation links

Surah Ta-Ha
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128 . 129 . 130 . 131 . 132 . 133 . 134

surah taha ayat 94
surah taha ayat 95
surah taha ayat 96
surah taha ayat 97
surah taha ayat 98

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up