Surah Takwir >> Currently viewing Surah Takwir Ayat 18 (81:18)

Surah Takwir Ayat 18 in Arabic Text

وَٱلصُّبۡحِ إِذَا تَنَفَّسَ
Wassubhi izaa tanaffas

English Translation

Here you can read various translations of verse 18

Sahih International
And by the dawn when it breathes

Yusuf Ali
And the Dawn as it breathes away the darkness;-

Abul Ala Maududi
and the morn as it breathes.

Muhsin Khan
And by the dawn as it brightens;

Pickthall
And the breath of morning

Dr. Ghali
And by the morning when it breathes,

Abdel Haleem
by the dawn that softly breathes:

Muhammad Junagarhi
اور صبح کی جب چمکنے لگے

Quran 81 Verse 18 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Takwir ayat 18, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(81:18) and the morn as it breathes.[13]


13. That for which the oath has been sworn, has been stated in the following verses. The oath means: Muhammad (peace be upon him) has not seen a vision in darkness, but when the stars had disappeared, the night had departed and the bright morning had appeared, he had seen the Angel of God in the open sky. Therefore, what he tells you is based on his own personal observation and on the experience that he had in full senses in the full light of day.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Takwir verse 18 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Takwir ayat 15 which provides the complete commentary from verse 15 through 29.

Quick navigation links

Surah Takwir
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29

surah takwir ayat 18
surah takwir ayat 19
surah takwir ayat 20
surah takwir ayat 21
surah takwir ayat 22

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up