Surah Takwir >> Currently viewing Surah Takwir Ayat 26 (81:26)

Surah Takwir Ayat 26 in Arabic Text

فَأَيْنَ تَذْهَبُونَ
Fa ayna tazhaboon

English Translation

Here you can read various translations of verse 26

Sahih International
So where are you going?

Yusuf Ali
When whither go ye?

Abul Ala Maududi
Where to are you then heading?

Muhsin Khan
Then where are you going?

Pickthall
Whither then go ye?

Dr. Ghali
Where then are you (The pronoun is plural) going?

Abdel Haleem
So where are you [people] going?

Quran 81 Verse 26 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Takwir ayat 26, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(81:26) Where to are you then heading?


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Takwir verse 26 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Takwir ayat 15 which provides the complete commentary from verse 15 through 29.

Quick navigation links

Surah Takwir
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29