Surah Taubah Ayat 101 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 101
And among those around you of the bedouins are hypocrites, and [also] from the people of Madinah. They have become accustomed to hypocrisy. You, [O Muhammad], do not know them, [but] We know them. We will punish them twice [in this world]; then they will be returned to a great punishment.
Certain of the desert Arabs round about you are hypocrites, as well as (desert Arabs) among the Medina folk: they are obstinate in hypocrisy: thou knowest them not: We know them: twice shall We punish them: and in addition shall they be sent to a grievous penalty.
As for the bedouin Arabs around you, some are hypocrites; and so are some of the people of Madinah who have become inured to hypocrisy. You do not know them, but We know them. We will inflict double chastisement on them, and then they shall be returned to an awesome suffering.
And among the bedouins round about you, some are hypocrites, and so are some among the people of Al-Madinah, they exaggerate and persist in hypocrisy, you (O Muhammad SAW) know them not, We know them. We shall punish them twice, and thereafter they shall be brought back to a great (horrible) torment.
And among those around you of the wandering Arabs there are hypocrites, and among the townspeople of Al-Madinah (there are some who) persist in hypocrisy whom thou (O Muhammad) knowest not. We, We know them, and We shall chastise them twice; then they will be relegated to a painful doom.
And among the ones around you of the Arabs (of the desert) there are hypocrites and among the population of Al-Madînah: they are ever-insurgent with hypocrisy. You (i.e., the prophet) do not know them. We, Ever We, know them. We will soon torment them twice; thereafter they will be turned back to a tremendous torment.
Some of the desert Arabs around you are hypocrites, as are some of the people of Medina- they are obstinate in their hypocrisy. You [Prophet] do not know them, but We know them well: We shall punish them twice and then they will be returned to [face] a painful punishment [in the Hereafter].
اور کچھ تمہارے گردوپیش والوں میں اور کچھ مدینے والوں میں ایسے منافق ہیں کہ نفاق پر اڑے ہوئے ہیں، آپ ان کو نہیں جانتے، ان کو ہم جانتے ہیں ہم ان کو دہری سزا دیں گے، پھر وه بڑے بھاری عذاب کی طرف بھیجے جائیں گے
Quran 9 Verse 101 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Taubah ayat 101, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(9:101) As for the bedouin Arabs around you, some are hypocrites; and so are some of the people of Madinah who have become inured to hypocrisy. You do not know them, but We know them. We will inflict double chastisement on them, and then they shall be returned to an awesome suffering.
97. They had become so expert in the art of hiding their hypocrisy that even the Prophet (peace be upon him) could not recognize them, though he possessed immense sagacity and insight into human nature; so Allah informed him about them.
98. This double chastisement will be the loss of their worldly advantages and the victory of the Islamic mission in the teeth of their opposition. Thus one chastisement shall be the loss of their worldly benefits for which they practiced deceptions and adopted hypocritical attitudes, and instead of gaining wealth, honor and prestige they shall meet with disgrace and utter failure. The second chastisement will be in the shape of the victory of the Islamic mission to defeat which they exerted their utmost by their machinations and plots. But the Islamic mission will come out successful in the teeth of their evil wishes, desires, intentions and vicious efforts and they themselves shall witness its victory to their utter despair, regret, grief and sorrow.
101. And among the bedouins around you, some are hypocrites, and so are some among the people of Al-Madinah who persist in hypocrisy; you know them not, We know them. We shall punish them twice, and thereafter they shall be brought back to a great (horrible) torment.
Allah informs His Messenger, peace be upon him, that among the bedouins around Al-Madinah there are hypocrites and in Al-Madinah itself, those,
(who persist in hypocrisy;) meaning they insisted on hypocrisy and continued in it Allah’s statement,
(you know them not, We know them), does not contradict His other statement,
(Had We willed, We could have shown them to you, and you should have known them by their marks; but surely, you will know them by the tone of their speech!)﴿47:30﴾, because the latter Ayah describes them by their characteristics, not that the Messenger knows all those who have doubts and hypocrisy. The Messenger knew that some of those who associated with him from the people of Al-Madinah were hypocrites, and he used to see them day and night ﴿but did not know who they were exactly﴾. We mentioned before in the explanation of,
(…and they resolved that (plot) which they were unable to carry out…)﴿9:74﴾ that the Prophet informed Hudhayfah of the names of fourteen or fifteen hypocrites. This knowledge is specific in this case, not that the Messenger of Allah was informed of all their names, and Allah knows best. `Abdur-Razzaq narrated that Ma`mar said that Qatadah commented on this Ayah ﴿9:101﴾, “What is the matter with some people who claim to have knowledge about other people, saying, `So-and-so is in Paradise and so-and-so is in the Fire.’ If you ask any of these people about himself, he would say, `I do not know (if I will end up in Paradise or the Fire)!’ Verily, you have more knowledge of yourself than other people. You have assumed a job that even the Prophets before you refrained from assuming. Allah’s Prophet Nuh said,
(And what knowledge have I of what they used to do)﴿26:112﴾ Allah’s Prophet Shu`ayb said,
(That which is left by Allah for you (after giving the rights of the people) is better for you, if you are believers. And I am not a guardian over you)﴿11:86﴾, while Allah said to His Prophet ,
(you know them not, We know them.)” Mujahid said about Allah’s statement,
(We shall punish them twice), “By killing and capture.” In another narration he said, “By hunger and torment in the grave,
(and thereafter they shall be brought back to a great (horrible) torment.)” `Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said, “The torment in this life strikes their wealth and offspring,” and he recited this Ayah,
(So let not their wealth nor their children amaze you; Allah only wants to punish them with these things in the life of this world.) ﴿9:55﴾ These afflictions torment them, but will bring reward for the believers. As for the torment in the Hereafter, it is in the Fire,
(and thereafter they shall be brought back to a great (horrible) torment.)
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an