Surah Taubah >> Currently viewing Surah Taubah Ayat 56 (9:56)

Surah Taubah Ayat 56 in Arabic Text

وَيَحۡلِفُونَ بِٱللَّهِ إِنَّهُمۡ لَمِنكُمۡ وَمَا هُم مِّنكُمۡ وَلَٰكِنَّهُمۡ قَوۡمٞ يَفۡرَقُونَ,
Wa yahlifoona billaahi innnahum laminkum wa maa hum minkum wa laakinnahum qawmuny yafraqoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 56

Sahih International
And they swear by Allah that they are from among you while they are not from among you; but they are a people who are afraid.

Yusuf Ali
They swear by Allah that they are indeed of you; but they are not of you: yet they are afraid (to appear in their true colours).

Abul Ala Maududi
They swear by Allah that they are part of you whereas they are certainly not part of you. They are merely a people who dread you.

Muhsin Khan
They swear by Allah that they are truly of you while they are not of you, but they are a people (hypocrites) who are afraid (that you may kill them).

Pickthall
And they swear by Allah that they are in truth of you, when they are not of you, but they are folk who are afraid.

Dr. Ghali
And they swear by Allah that surely they are indeed of you, and in no way are they of you; but they are a people who are terrified.

Abdel Haleem
They swear by God that they belong with you [believers], but they do not. They are cowardly:

Muhammad Junagarhi
یہ اللہ کی قسم کھا کھا کر کہتے ہیں کہ یہ تمہاری جماعت کے لوگ ہیں، حاﻻنکہ وه دراصل تمہارے نہیں بات صرف اتنی ہے کہ یہ ڈرپوک لوگ ہیں

Quran 9 Verse 56 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Taubah ayat 56, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(9:56) They swear by Allah that they are part of you whereas they are certainly not part of you. They are merely a people who dread you.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

56. They swear by Allah that they are truly of you while they are not of you, but they are a people (hypocrites) who are afraid (that you may kill them). 57. Should they find a refuge, or caves, or a place of concealment, they would turn straightway thereto with a swift rush.


Exposing Hypocrites’ Fright and Fear

Allah describes to His Prophet the fright, fear, anxiety and nervousness of the hypocrites,

﴿يَحْلِفُونَ بِاللَّهِإِنَّهُمْ لَمِنكُمْ﴾

(They swear by Allah that they are truly of you), swearing a sure oath,

﴿وَمَا هُم مِّنكُمْ﴾

(while they are not of you), in reality,

﴿وَلَـكِنَّهُمْ قَوْمٌ يَفْرَقُونَ﴾

(but they are a people who are afraid), and this is what made them swear.

﴿لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَئاً﴾

(Should they find a refuge), such as a fort in which they hide and fortify themselves,

﴿أَوْ مَغَـرَاتٍ﴾

(or caves), in some mountains,

﴿أَوْ مُدَّخَلاً﴾

(or a place of concealment), a tunnel or a hole in the ground, according to the explanation given by Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah,

﴿لَّوَلَّوْاْ إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ﴾

(they would turn straightway thereto with a swift rush) away from you because they associate with you unwillingly, not because they are fond of you. They prefer that they do not have to mix with you, but necessity has its rules! It is because of this that they feel grief, sadness and sorrow, seeing Islam and its people enjoying ever more might, triumph and glory. Therefore, whatever pleases Muslims brings them grief, and this is why they prefer to disassociate themselves from the believers. Hence Allah’s statement,

﴿لَوْ يَجِدُونَ مَلْجَئاً أَوْ مَغَـرَاتٍ أَوْ مُدَّخَلاً لَّوَلَّوْاْ إِلَيْهِ وَهُمْ يَجْمَحُونَ ﴾

(Should they find a refuge, or caves, or a place of concealment, they would turn straightway thereto with a swift rush.)

﴿وَمِنْهُمْ مَّن يَلْمِزُكَ فِي الصَّدَقَـتِ فَإِنْ أُعْطُواْ مِنْهَا رَضُواْ وَإِن لَّمْ يُعْطَوْاْ مِنهَا إِذَا هُمْ يَسْخَطُونَ ﴾

Quick navigation links

Surah Taubah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128. 129

surah taubah ayat 56
surah taubah ayat 57
surah taubah ayat 58
surah taubah ayat 59
surah taubah ayat 60

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up