Surah Taubah Ayat 61 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 61
And among them are those who abuse the Prophet and say, “He is an ear.” Say, “[It is] an ear of goodness for you that believes in Allah and believes the believers and [is] a mercy to those who believe among you.” And those who abuse the Messenger of Allah – for them is a painful punishment.
Among them are men who molest the Prophet and say, “He is (all) ear.” Say, “He listens to what is best for you: he believes in Allah, has faith in the Believers, and is a Mercy to those of you who believe.” But those who molest the Messenger will have a grievous penalty.
And of them there are some who distress the Prophet, saying: “He is all ears.” Tell them: “He listens for your good. He believes in Allah and trusts the believers, and is a mercy for those of you who believe. A painful punishment lies in store for those who cause distress to the Messenger of Allah.”
And among them are men who hurt the Prophet (Muhammad SAW) and say: “He is (lending his) ear (to every news).” Say: “He listens to what is best for you; he believes in Allah; has faith in the believers; and is a mercy to those of you who believe.” But those who hurt Allah’s Messenger (Muhammad SAW) will have a painful torment.
And of them are those who vex the Prophet and say: He is only a hearer. Say: A hearer of good for you, who believeth in Allah and is true to the believers, and a mercy for such of you as believe. Those who vex the messenger of Allah, for them there is a painful doom.
And of them are the ones who hurt the Prophet and say, “He is an ear!” (i.e., He listens to everything, welfare) Say “An ear (i.e., giving ear, listening) of charity (Or: benefit; the choicest thing, welfare) for you. He believes in Allah, and believes (i.e. trusts, reassures) the believers, and (is) a mercy for the ones of you who have believed; and the ones who hurt the Messenger of Allah, for them is a painful torment.”.
There are others who insult the Prophet by saying, ‘He will listen to anything.’ Say, ‘He listens for your own good: he believes in God, trusts the believers, and is a mercy for those of you who believe.’ An agonizing torment awaits those who insult God’s Messenger.
ان میں سے وه بھی ہیں جو پیغمبر کو ایذا دیتے ہیں اور کہتے ہیں کان کا کچا ہے، آپ کہہ دیجئے کہ وه کان تمہارے بھلے کے لئے ہے وه اللہ پر ایمان رکھتا ہے اور مسلمانوں کی بات کا یقین کرتا ہے اور تم میں سے جو اہل ایمان ہیں یہ ان کے لئے رحمت ہے، رسول اللہ ﴿صلی اللہ علیہ وسلم﴾ کو جو لوگ ایذا دیتے ہیں ان کے لئے دکھ کی مار ہے
Quran 9 Verse 61 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Taubah ayat 61, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(9:61) And of them there are some who distress the Prophet, saying: “He is all ears.” Tell them: “He listens for your good. He believes in Allah and trusts the believers, and is a mercy for those of you who believe. A painful punishment lies in store for those who cause distress to the Messenger of Allah.”
69. This was one of the charges which the hypocrites leveled against the Prophet (peace be upon him). As he used to listen to everyone and let him say freely whatever he had to say, they would find fault with him, saying, “He is a credulous person. Everyone can approach him freely and may say whatever he pleases, and he readily believes whatever he hears” Though it was a good thing that he heard everyone, the hypocrites intentionally spread it as a vice, so that the poor and humble Muslims should be kept away from coming near the Prophet (peace be upon him). The hypocrites did not like that these true believers should inform the Prophet (peace be upon him) about their plots, mischief and hostile talks. They resented it very much that the Prophet (peace be upon him) listened to and believed in the talk of these humble people against such “respectable” people as themselves.
70. The answer to this charge implies two things. First, “Though the Prophet (peace be upon him) listens to everything, he attends only to that which is good and is for the welfare of the community, for he is not the one who would listen to or encourage mischievous things.” Secondly, “It is good for yourselves that he listens patiently to everyone; otherwise he would not have allowed you to put forward lame excuses for your negligence from the struggle in the Way of Allah. Had he not been forbearing, he would not have paid attention to your false professions of faith and hypocritical expressions of good wishes for Islam, but would have taken you to task for your mischief and made it difficult for you to live at Al-Madinah. It is thus obvious that it is good for you that he listens to everyone.
71. That is, you are wrong that he listens to everyone. He puts his trust only in the true believers. Accordingly, he believed only in those things about you that were conveyed to him by good and trustworthy people, who were neither liars nor tale-bearers. Therefore, whatever they said about you was true and should have been taken as true.
61. And among them are men who annoy the Prophet and say: “He is (lending his) ear (to every news).” Say: “He listens to what is best for you; he believes in Allah; has faith in the believers; and is a mercy to those of you who believe.” But those who annoy Allah’s Messenger, will have a painful torment.
Allah says, some hypocrites bother the Messenger of Allah by questioning his character, saying,
(he is (lending his) ear), to those who say anything about us; he believes whoever talks to him. Therefore, if we went to him and swore, he would believe us. Similar was reported from Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah. Allah said,
(Say: “He listens to what is best for you”), he knows who’s saying the truth and who is lying,
(he believes in Allah; has faith in the believers), he believes the believers,
(and is a mercy to those of you who believe”), and a proof against the disbelievers,
(But those who annoy Allah’s Messenger, will have a painful torment.)
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an