Surah Taubah >> Currently viewing Surah Taubah Ayat 79 (9:79)

Surah Taubah Ayat 79 in Arabic Text

ٱلَّذِينَ يَلْمِزُونَ ٱلْمُطَّوِّعِينَ مِنَ ٱلْمُؤْمِنِينَ فِى ٱلصَّدَقَـٰتِ وَٱلَّذِينَ لَا يَجِدُونَ إِلَّا جُهْدَهُمْ فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ ۙ سَخِرَ ٱللَّهُ مِنْهُمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Allazeena yalmizoonal mut tawwi’eena minalmu’mineena fis sadaqaati wallazeena laa yajidoona illaa juhdahum fayaskharoona minhum sakhiral laahu minhum wa lahum azaabun aleem

English Translation

Here you can read various translations of verse 79

Sahih International
Those who criticize the contributors among the believers concerning [their] charities and [criticize] the ones who find nothing [to spend] except their effort, so they ridicule them – Allah will ridicule them, and they will have a painful punishment.

Yusuf Ali
Those who slander such of the believers as give themselves freely to (deeds of) charity, as well as such as can find nothing to give except the fruits of their labour,- and throw ridicule on them,- Allah will throw back their ridicule on them: and they shall have a grievous penalty.

Abul Ala Maududi
He also knows (the rich that are niggardly) who taunt the believers that voluntarily give alms, they scoff at those who have nothing to give except what they earn through their hard toil. Allah scoffs at them in return. A grievous chastisement awaits them.

Muhsin Khan
Those who defame such of the believers who give charity (in Allah’s Cause) voluntarily, and those who could not find to give charity (in Allah’s Cause) except what is available to them, so they mock at them (believers), Allah will throw back their mockery on them, and they shall have a painful torment.

Pickthall
Those who point at such of the believers as give the alms willingly and such as can find naught to give but their endeavours, and deride them – Allah (Himself) derideth them. Theirs will be a painful doom.

Dr. Ghali
The ones who defame the ones of the believers who volunteer (their) donations and the ones who find (nothing) except their endeavor, and so scoff at them; (i.e., they scoff at the believers who volunteer their donations, as well as the believers who do not donate) Allah has scoffed at them; and they will have a painful torment.

Abdel Haleem
It is they who criticize the believers who give freely and those who can only give a little with great effort: they scoff at such people, but it is God who scoffs at them- a painful punishment awaits them.

Quran 9 Verse 79 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Taubah ayat 79, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(9:79) He also knows (the rich that are niggardly) who taunt the believers that voluntarily give alms, they scoff at those who have nothing to give except what they earn through their hard toil.[87] Allah scoffs at them in return. A grievous chastisement awaits them.


87. This refers to the mean conduct which the hypocrites evinced on the occasion of the appeal of the Prophet (peace be upon him) for contributions towards the Tabuk expedition. The well-to-do hypocrites did not themselves make any contributions, but when the sincere Muslims came forward with generous contributions according to their means, they began to deride them. If a well-to-do Muslim made a handsome contribution, they would at once accuse him to be guilty of a showoff. On the other hand, if a poor Muslim contributed a paltry sum which he could hardly spare after sacrificing some of the barest necessities of his family, or contributing the small earnings obtained by hard work, they would at once ridicule, saying, “Lo! Here is the farthing that will help conquer the forts of the Roman Empire!”

Ibn-Kathir

79. Those who defame such of the believers who give charity voluntarily, and such who could not find to give charity except what is available to them — so they mock at them (believers); Allah will throw back their mockery on them, and they shall have a painful torment.


Hypocrites defame Believers Who give the Little Charity They can afford

Among the traits of the hypocrites is that they will not leave anyone without defaming and ridiculing him in all circumstances even those who give away charity. If, for instance, someone gives away a large amount, the hypocrites say that he is showing off. If someone gives away a small amount they say that Allah stands not in need of this man’s charity. Al-Bukhari recorded that `Ubaydullah bin Sa`id said that Abu An-Nu`man Al-Basri said that Shu`bah narrated that Sulayman said that Abu Wa’il said that Abu Mas`ud said, “When the verses of charity were revealed, we used to work as porters. A man came and distributed objects of charity in abundance and they (hypocrites) said, `He is showing off.’ Another man came and gave a Sa` (a small measure of food grains); they said, `Allah is not in need of this small amount of charity.’ Then the Ayah was revealed;

﴿الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ﴾

(Those who defame the volunteers…)” Muslim collected this Hadith in the Sahih. Al-`Awfi narrated that Ibn `Abbas said, “One day, the Messenger of Allah went out to the people and called them to bring forth their charity, and they started bringing their charity. Among the last to come forth was a man who brought a Sa` of dates, saying, `O Allah’s Messenger! This is a Sa` of dates. I spent the night bringing water and earned two Sa` of dates for my work. I kept one Sa` and brought you the other Sa`. ‘ The Messenger of Allah ordered him to add it to the charity. Some men mocked that man, saying, `Allah and His Messenger are not in need of this charity. What benefit would this Sa` of yours bring’ `Abdur-Rahman bin `Awf asked Allah’s Messenger , `Are there any more people who give charity’ The Messenger of Allah said,

«لَمْ يَبْقَ أَحَدٌ غَيْرُك»

(None besides you!) `Abdur-Rahman bin `Awf said, `I will give a hundred Uqiyah of gold as a charity.’ `Umar bin Al-Khattab said to him, `Are you crazy’ `Abdur-Rahman said, `I am not crazy.’ `Umar said, `Have you given what you said would give’ `Abdur-Rahman said, `Yes. I have eight thousand (Dirhams), four thousand I give as a loan to my Lord and four thousand I keep for myself.’ The Messenger of Allah said,

«بَارَكَ اللهُ لَكَ فِيمَا أَمْسَكْتَ وَفِيمَا أَعْطَيْت»

(May Allah bless you for what you kept and what you gave away). However, the hypocrites defamed him, `By Allah! `Abdur-Rahman gave what he gave just to show off.’ They lied, for `Abdur-Rahman willingly gave that money, and Allah revealed about his innocence and the innocence of the fellow who was poor and brought only a Sa` of dates. Allah said in His Book,

﴿الَّذِينَ يَلْمِزُونَ الْمُطَّوِّعِينَ مِنَ الْمُؤْمِنِينَ فِي الصَّدَقَـتِ﴾

(Those who defame such of the believers who give charity voluntarily) ﴿9:79﴾.”’ A similar story was narrated from Mujahid and several others. Ibn Ishaq said, “Among the believers who gave away charity were `Abdur-Rahman bin `Awf who gave four thousand Dirhams and `Asim bin `Adi from Bani `Ajlan. This occurred after the Messenger of Allah encouraged and called for paying charity. `Abdur-Rahman bin `Awf stood and gave away four thousand Dirhams. `Asim bin `Adi also stood and gave a hundred Wasaq of dates, but some people defamed them, saying, `They are showing off.’ As for the person who gave the little that he could afford, he was Abu `Aqil, from Bani Anif Al-Arashi, who was an ally of Bani `Amr bin `Awf. He brought a Sa` of dates and added it to the charity. They laughed at him, saying, `Allah does not need the Sa` of Abu `Aqil.”’ Allah said,

﴿فَيَسْخَرُونَ مِنْهُمْ سَخِرَ اللَّهُ مِنْهُمْ﴾

(so they mock at them (believers); Allah will throw back their mockery on them) rebuking them for their evil actions and defaming the believers. Truly, the reward, or punishment, is equitable to the action. Allah treated them the way mocked people are treated, to aid the believers in this life. Allah has prepared a painful torment in the Hereafter for the hypocrites, for the recompense is similar to the deed.

Quick navigation links

Surah Taubah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128