Surah Taubah >> Currently viewing Surah Taubah Ayat 88 (9:88)

Surah Taubah Ayat 88 in Arabic Text

لَـٰكِنِ ٱلرَّسُولُ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُوا۟ مَعَهُۥ جَـٰهَدُوا۟ بِأَمْوَٰلِهِمْ وَأَنفُسِهِمْ ۚ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ لَهُمُ ٱلْخَيْرَٰتُ ۖ وَأُو۟لَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Laakinir Rasoolu wal lazeena aamanoo ma’ahoo jaahadoo bi amwaalihim wa anfusihim; wa ulaaa’ika lahumul khairaatu wa ulaaa’ika humul muflihoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 88

Sahih International
But the Messenger and those who believed with him fought with their wealth and their lives. Those will have [all that is] good, and it is those who are the successful.

Yusuf Ali
But the Messenger, and those who believe with him, strive and fight with their wealth and their persons: for them are (all) good things: and it is they who will prosper.

Abul Ala Maududi
But the Messenger and those who shared his faith strove with their belongings and their lives. It is they who shall have all kinds of good. It is they who shall prosper.

Muhsin Khan
But the Messenger (Muhammad SAW) and those who believed with him (in Islamic Monotheism) strove hard and fought with their wealth and their lives (in Allah’s Cause). Such are they for whom are the good things, and it is they who will be successful.

Pickthall
But the messenger and those who believe with him strive with their wealth and their lives. Such are they for whom are the good things. Such are they who are the successful.

Dr. Ghali
But the Messenger and the ones who have believed with him have striven with their riches and their selves; and those will have the most charitable (benefits) and those are they (who) are prosperous.

Abdel Haleem
But the Messenger and those who believe with him strive hard with their possessions and their persons. The best things belong to them; it is they who will prosper.

Quran 9 Verse 88 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Taubah ayat 88, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(9:88) But the Messenger and those who shared his faith strove with their belongings and their lives. It is they who shall have all kinds of good. It is they who shall prosper.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

88. But the Messenger and those who believed with him strove hard and fought with their wealth and their lives. Such are they for whom are the good things, and it is they who will be successful. 89. For them Allah has prepared Gardens (Paradise) under which rivers flow, to dwell therein forever. That is the supreme success.


After Allah mentioned the sins of the hypocrites, He praised the faithful believers and described their reward in the Hereafter,

﴿لَـكِنِ الرَّسُولُ وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ مَعَهُ جَـهَدُواْ﴾

(But the Messenger and those who believed with him strove hard and fought) until the end of these two Ayat ﴿9:88-89﴾. This describes the qualities, as well as, the reward of faithful believers. Allah said,

﴿وَأُوْلَـئِكَ لَهُمُ الْخَيْرَاتُ﴾

(Such are they for whom are the good things), in the Hereafter, in the gardens of Al-Firdaws and the high grades.

Quick navigation links

Surah Taubah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109 . 110 . 111 . 112 . 113 . 114 . 115 . 116 . 117 . 118 . 119 . 120 . 121 . 122 . 123 . 124 . 125 . 126 . 127 . 128