Surah Waqi’ah Ayat 47 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 47
And they used to say, “When we die and become dust and bones, are we indeed to be resurrected?
And they used to say, “What! when we die and become dust and bones, shall we then indeed be raised up again?-
They used to say: “What! Once we are dead and are reduced to dust and bones, shall we still be raised to a new life from the dead?
And they used to say: “When we die and become dust and bones, shall we then indeed be resurrected?
And they used to say: When we are dead and have become dust and bones, shall we then, forsooth, be raised again,
And they used to say, “When we die and are dust and bones, will we surely be made to rise again?
always saying, ‘What? When we are dead and have become dust and bones, shall we then be raised up?
اور کہتے تھے کہ کیا جب ہم مر جائیں گے اور مٹی اور ہڈی ہو جائیں گے تو کیا ہم پھر دوباره اٹھا کھڑے کیے جائیں گے
Quran 56 Verse 47 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Waqi’ah ayat 47, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(56:47) They used to say: “What! Once we are dead and are reduced to dust and bones, shall we still be raised to a new life from the dead?
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Waqiah verse 47 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Waqiah ayat 41 which provides the complete commentary from verse 41 through 56.
Quick navigation links