Surah Waqi’ah >> Currently viewing Surah Waqi’ah Ayat 64 (56:64)

Surah Waqi’ah Ayat 64 in Arabic Text

ءَأَنتُمۡ تَزۡرَعُونَهُۥٓ أَمۡ نَحۡنُ ٱلزَّـٰرِعُونَ
‘A-antum tazra’oonahooo am nahnuz zaari’ooon

English Translation

Here you can read various translations of verse 64

Sahih International
Is it you who makes it grow, or are We the grower?

Yusuf Ali
Is it ye that cause it to grow, or are We the Cause?

Abul Ala Maududi
Is it you or We Who make them grow?

Muhsin Khan
Is it you that make it grow, or are We the Grower?

Pickthall
Is it ye who foster it, or are We the Fosterer?

Dr. Ghali
Is it you who plant it or are We, Ever We, the Planters?

Abdel Haleem
is it you who make them grow or We?

Muhammad Junagarhi
اسے تم ہی اگاتے ہو یا ہم اگانے والے ہیں

Quran 56 Verse 64 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Waqi’ah ayat 64, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(56:64) Is it you or We Who make them grow?[28]


28. The above question drew the people’s attention to the truth that they have been developed and nourished by Allah Almighty and have come into being by His act of creation. Now this second question draws their attention to this important truth that the provisions which sustain them are also created only by Allah for them, as if to say: Just as in your own creation human effort has nothing more to do than that your father may cast the sperm in your mother, so in the supply of the provisions for you also human effort has nothing more to do than that the farmer should sow the seed in the soil. The land in which cultivation is done was not made by you. The power of growth to the soil was not granted by you. The substances in it that become the means of your food are not provided by you. The seed that you sow is not made capable for growth by you. The capability in every seed that from it should sprout up the tree of the same species of whose seed it is has not been created by you. The process for changing this cultivation into blooming crops that is working under the soil and of arranging the required kind of weather and air and water above it does not owe anything in any way to your planning and skill. All this is the manifestation of Allah’s power and providence. Then, when you have come into being only by His act of creation and are being sustained by His provision, how can you then have the right to pose yourself as independent of Him, or have someone other than Him as your deity.

Although apparently this verse reasons out Tauhid, yet if one considers its theme a little more deeply, one finds in it the argument for the Hereafter, too. The seed that is sown in the soil is by itself dead, but when the farmer buries it under the soil, Allah infuses it with plant life, which puts out sprouts and blooms into spring. Thus, these countless bodies are rising from the dead in front of our eyes daily. Is this miracle in any way less wonderful so that a person may regard the other wonderful miracle of the life hereafter, which is being foretold by the Quran, as impossible? 6

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Waqiah verse 64 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Waqiah ayat 63 which provides the complete commentary from verse 63 through 74.

Quick navigation links

Surah Waqi’ah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96

surah waqiah ayat 64
surah waqiah ayat 65
surah waqiah ayat 66
surah waqiah ayat 67
surah waqiah ayat 68

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up