Surah Waqi’ah >> Currently viewing Surah Waqi’ah Ayat 67 (56:67)

Surah Waqi’ah Ayat 67 in Arabic Text

بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ
Bal nahnu mahroomoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 67

Sahih International
Rather, we have been deprived.”

Yusuf Ali
“Indeed are we shut out (of the fruits of our labour)”

Abul Ala Maududi
nay; we have been undone!”

Muhsin Khan
“Nay, but we are deprived!”

Pickthall
Nay, but we are deprived!

Dr. Ghali
No indeed, (but) we are dispossessed!”

Abdel Haleem
we are bereft.’

Muhammad Junagarhi
بلکہ ہم بالکل محروم ہی ره گئے

Quran 56 Verse 67 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Waqi’ah ayat 67, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(56:67) nay; we have been undone!”


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Waqiah verse 67 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Waqiah ayat 63 which provides the complete commentary from verse 63 through 74.

Quick navigation links

Surah Waqi’ah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96

surah waqiah ayat 67
surah waqiah ayat 68
surah waqiah ayat 69
surah waqiah ayat 70
surah waqiah ayat 71

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up