Surah Waqi’ah Ayat 73 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 73
We have made it a reminder and provision for the travelers,
We have made it a memorial (of Our handiwork), and an article of comfort and convenience for the denizens of deserts.
We made it a reminder and a provision for the needy.
We have made it a Reminder (for the Hell-fire, in the Hereafter); and an article of use for the travellers (and all the others, in this world).
We, even We, appointed it a memorial and a comfort for the dwellers in the wilderness.
We, Ever We, have made it for a Reminder and an enjoyment for the denizens in the desert.
We made it a reminder, and useful to those who kindle it,
ہم نے اسے سبب نصیحت اور مسافروں کے فائدے کی چیز بنایا ہے
Quran 56 Verse 73 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Waqi’ah ayat 73, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(56:73) We made it a reminder[33] and a provision for the needy.[34]
33. Making the fire a means of remembrance means: The fire by virtue of its quality of being kindled at all times reminds man of his forgotten lesson that without it human life could not be any different from animal life. Because of the fire only did man learn to cook food for eating instead of eating it raw like the animals, and then new and ever new avenues to industry and invention went on opening up before him. Obviously, if God had not created the means of kindling the fire and the substances that could be kindled, man’s inventive potentialities would have remained dormant. But the man has forgotten that his Creator is a wise Sustainer, Who created him with human capabilities on the one hand, and on the other, created such materials on the earth by which his these capabilities could become active and operative. If he is not lost in heedlessness, the fire alone is enough to remind him of the favors and bounties of his Creator, which he is so freely enjoying in the world.
34. The word muqwin in the original has been interpreted differently by the lexicographers. Some have taken it in the meaning of the travelers who have halted in the desert, some in the meaning of a hungry man, and some take it in the meaning of all those who derive benefit from the fire, whether it is the benefit of cooking food or of light or of heat.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Waqiah verse 73 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Waqiah ayat 63 which provides the complete commentary from verse 63 through 74.
Quick navigation links


