Surah Waqi’ah Ayat 83 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 83
Then why, when the soul at death reaches the throat
Then why do ye not (intervene) when (the soul of the dying man) reaches the throat,-
Why, then, when the soul leaps up to the throat,
Then why do you not (intervene) when (the soul of a dying person) reaches the throat?
Why, then, when (the soul) cometh up to the throat (of the dying)
Then had it been that, when (the self) (i.e., the self of the dying person) reaches the gullet (of the dying)-
When the soul of a dying man comes up to his throat
پس جبکہ روح نرخرے تک پہنچ جائے
Quran 56 Verse 83 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Waqi’ah ayat 83, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(56:83) Why, then, when the soul leaps up to the throat,
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
83. Then why do you not (intervene) when it reaches Al-Hulqum 84. And you at the moment are looking, 85. But We are nearer to him than you, but you see not, 86. Then why do you not — if you are not Madinin 87. Return the soul, if you are truthful
Allah the Exalted said,
(Then why do you not (intervene) when it reaches), in reference to the soul,
(Al-Hulqum), i.e., the throat, at the time of death. Allah the Exalted said in other Ayat,
(Nay, when (the soul) reaches to the collar bone, and it will be said: “Who can cure him (and save him from death)” And he will conclude that it was (the time) of parting (death); And one leg will be joined with another leg (shrouded). The drive will be on that Day to your Lord (Allah).)(75:26-30) Allah said here,
(And you at the moment are looking,) at the dying person and witnessing the stupor of death that he is experiencing,
(But We are nearer to him than you, ) with Our angels,
(but you see not.) you cannot see the angels. Allah the Exalted said in another Ayah,
(He is the Irresistible over His servants, and He sends guardians (angels) over you, until when death approaches one of you, Our messengers (angel of death and his assistants) take his soul, and they never neglect their duty. Then they are returned to Allah, their true Protector. Surely, for Him is the judgement and He is the swiftest in taking account.)(6:61-62) Allah’s statement,
(Then why do you not — if you are not Madinin — return the soul,) means, `Will you not return this soul, that has reached the throat, to its body as it used to be, if you are exempt from the reckoning and recompense’ Sa`id bin Jubayr and Al-Hasan Al-Basri said:
(Then why do you not — if you are not Madinin. ..), “If you do not believe that you will be reckoned, recompensed, resurrected and punished, then why do you not return this soul to its body” Mujahid said that,
(…if you are not Madinin), means, “if you are not certain.”
Quick navigation links