Surah Yaseen Ayat 45 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 45
But when it is said to them, “Beware of what is before you and what is behind you; perhaps you will receive mercy… “
When they are told, “Fear ye that which is before you and that which will be after you, in order that ye may receive Mercy,” (they turn back).
When it is said to such people: “Guard yourselves against what is ahead of you and what has preceded you that mercy be shown to you” (they pay scant heed to it).
And when it is said to them: “Beware of that which is before you (worldly torments), and that which is behind you (torments in the Hereafter), in order that you may receive Mercy (i.e. if you believe in Allah’s Religion Islamic Monotheism, and avoid polytheism, and obey Allah with righteous deeds).
When it is said unto them: Beware of that which is before you and that which is behind you, that haply ye may find mercy (they are heedless).
And when it is said to them, “Be pious as regards what is before you (Literally: between your hands) and what is behind you, that possibly you would be granted mercy.”
Yet when they are told, ‘Beware of what lies before and behind you, so that you may be given mercy,’
اور ان سے جب (کبھی) کہا جاتا ہے کہ اگلے پچھلے (گناہوں) سے بچو تاکہ تم پر رحم کیا جائے
Quran 36 Verse 45 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yaseen ayat 45, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(36:45) When it is said to such people: “Guard yourselves against what is ahead of you and what has preceded you that mercy be shown to you” (they pay scant heed to it).
41. “What is behind you”: Which the peoples before you have seen and experienced.
45. And when it is said to them: “Beware of that which is before you, and that which is behind you, in order that you may receive mercy.” 46. And never came an Ayah from among the Ayat of their Lord to them, but they did turn away from it. 47. And when it is said to them: “Spend of that with which Allah has provided you,” those who disbelieve say to those who believe: “Shall we feed those whom, if Allah willed, He would have fed You are only in a plain error.”
Allah tells us how the idolators persisted in their misguidance and in not paying attention to the sins that they had committed in the past or what was to happen to them in the future, on the Day of Resurrection.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمُ اتَّقُواْ مَا بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَمَا خَلْفَكُمْ﴾
(And when it is said to them: “Fear of that which is before you, and that which is behind you…”) Mujahid said, “This refers to sins.” Others said it is the opposite.
(in order that you may receive mercy.) means, `so that, if you fear such things Allah will have mercy on you and will save you from His punishment.’ The wording implies that they would not respond. Rather that they would turn away and ignore that, as Allah says:
﴿وَمَا تَأْتِيهِم مِّنْ ءَايَةٍ مِّنْ ءَايَـتِ رَبِّهِمْ﴾
(And never came an Ayah from among the Ayat of their Lord to them,) meaning, signs of Tawhid and the truth of the Messengers,
﴿إِلاَّ كَانُواْ عَنْهَا مُعْرِضِينَ﴾
(but they did turn away from it,) means, they did not accept it or benefit from it.
﴿وَإِذَا قِيلَ لَهُمْ أَنفِقُواْ مِمَّا رِزَقَكُمُ الله﴾
(And when it is said to them: “Spend of that with which Allah has provided you,”) means, when they are told to spend of that which Allah has provided to them on the poor and needy among the Muslims,
﴿قَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْ﴾
(those who disbelieve say to those who believe) means, about the believers who are poor, i.e., they say to those believers who tell them to spend on the needy,
﴿أَنُطْعِمُ مَن لَّوْ يَشَآءُ اللَّهُ أَطْعَمَهُ﴾
(Shall we feed those whom, if Allah willed, He (Himself) would have fed) meaning, `those whom you are telling us to spend on, if Allah had wanted to, He would have made them independent and fed them from His provision, so we are in accordance with the will of Allah with regard to them.
﴿إِنْ أَنتُمْ إِلاَّ فِى ضَلَـلٍ مُّبِينٍ﴾
(You are only in a plain error.) means, `by telling us to do that.’
Quick navigation links