Surah Yaseen >> Currently viewing Surah Yaseen Ayat 48 (36:48)

Surah Yaseen Ayat 48 in Arabic Text

وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا ٱلۡوَعۡدُ إِن كُنتُمۡ صَٰدِقِينَ
Wa yaqooloona mataa haazal wa’du in kuntum saadiqeen

English Translation

Here you can read various translations of verse 48

Sahih International
And they say, “When is this promise, if you should be truthful?”

Yusuf Ali
Further, they say, “When will this promise (come to pass), if what ye say is true?”

Abul Ala Maududi
They say: “When will this threat (of Resurrection) come to pass? Tell us if indeed you are truthful.”

Muhsin Khan
And they say: “When will this promise (i.e. Resurrection) be fulfilled, if you are truthful?”

Pickthall
And they say: When will this promise be fulfilled, if ye are truthful?

Dr. Ghali
And they say, “When will this promise be, in case you are sincere?”

Abdel Haleem
And they say, ‘When will this promise be fulfilled, if what you say is true?’

Muhammad Junagarhi
وه کہتے ہیں کہ یہ وعده کب ہوگا، سچے ہو تو بتلاؤ

Quran 36 Verse 48 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yaseen ayat 48, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(36:48) They[44] say: “When will this threat (of Resurrection) come to pass? Tell us if indeed you are truthful.”[45]


44. After Tauhid the other question about which a dispute was raging between the Prophet (peace be upon him) and the disbelievers was the question of the Hereafter. Rational arguments about this have been given in the end of the discourse. Here, before giving the arguments, the Hereafter has been depicted with all its horrors so that the people should know that what they are refusing to believe in cannot be averted by their denial, but they have to meet and experience it one day inevitably.

45. The question did not mean that they wanted to know the exact date of the coming of the Hereafter, and if, for instance, they were told that it would take place on such and such a date in such and such a month and year, their doubts would have been removed and they would have believed in it. Such questions, in fact, were put as a challenge only for the sake of argument. What they meant to say was that there would be no Resurrection whatever, as if to say: You are threatening us with Resurrection without rhyme or reason. That is why in reply it has not been said that Resurrection will take place on such and such a day, but that it shall come and shall be accompanied by such and such horrors.

Ibn-Kathir

48. And they say: When will this promise be fulfilled, if you are truthful 49. They await only but a single Sayhah which will seize them while they are disputing! 50. Then they will not be able to make bequest, nor they will return to their family.


The Disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass

Allah tells us how the disbelievers thought that the Day of Resurrection would never come to pass, as they said:

﴿مَتَى هَـذَا الْوَعْدُ﴾

(“When will this promise be fulfilled…”)

﴿يَسْتَعْجِلُ بِهَا الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِهَا﴾

(Those who believe not therein seek to hasten it) (42:18). Allah says:

﴿مَا يَنظُرُونَ إِلاَّ صَيْحَةً وَحِدَةً تَأُخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ ﴾

(They await only but a single Sayhah which will seize them while they are disputing!) meaning, they are only waiting for a single shout which — and Allah knows best — will be the trumpet blast of terror when the Trumpet will be blown while the people are in their marketplaces and places of work, arguing and disputing as they usually do. While in this state, Allah will command Israfil to blow into the Trumpet, so he will sound a long note and there will be no one left on the face of the earth except he will tilt his head to listen to the sound coming from heaven. Then the people who are alive will be driven to the gathering place by a fire which will surround them on all sides. Allah says:

﴿فَلاَ يَسْتَطِيعُونَ تَوْصِيَةً﴾

(Then they will not be able to make bequest, ) meaning, with regard to their possessions, because the matter is more serious than that,

﴿وَلاَ إِلَى أَهْلِهِمْ يَرْجِعُونَ﴾

(nor they will return to their family.) Numerous Hadiths and reports have been narrated about this, which we have mentioned elsewhere. After this there will be the Trumpet blast which will cause everyone who is alive to die, besides the One Who is Ever Living, Eternal. Then after that the trumpet blast of the resurrection will be sounded.

Quick navigation links

Surah Yaseen
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83

surah yaseen ayat 48
surah yaseen ayat 49
surah yaseen ayat 50
surah yaseen ayat 51
surah yaseen ayat 52

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up