Surah Yaseen Ayat 68 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 68
And he to whom We grant long life We reverse in creation; so will they not understand?
If We grant long life to any, We cause him to be reversed in nature: Will they not then understand?
Whomsoever We grant a long life, We reverse him in his constitution. Do they still not understand?
And he whom We grant long life, We reverse him in creation (weakness after strength). Will they not then understand?
He whom we bring unto old age, We reverse him in creation (making him go back to weakness after strength). Have ye then no sense?
And to whomever We give long life, We cause him to relapse in creation. Do they then not consider?
If We extend anyone’s life, We reverse his development. Do they not use their reason?
Quran 36 Verse 68 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yaseen ayat 68, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(36:68) Whomsoever We grant a long life, We reverse him in his constitution. Do they still not understand?
57. “Reverse him in creation,” means that in old age Allah turns him back to the state of childhood. He becomes unable to stand and walk without the help and support of others; he is fed by others; he urinates and defecates in bed; talks childishly and is laughed at by others. In short, towards the end of life he returns to the same state of weakness with which he had started life in this world.
68. And he whom We grant long life — We reverse him in creation. Will they not then understand 69. And We have not taught him poetry, nor is it suitable for him. This is only a Reminder and a plain Qur’an. 70. That he or it may give warning to him who is living, and that Word may be justified against the disbelievers.
This is like the Ayah:
(Allah is He Who created you in (a state of) weakness, then gave you strength after weakness, then after strength gave weakness and gray hair. He creates what He wills. And it is He Who is the All-Knowing, the All-Powerful.) (30:54). And Allah says:
(And among you there is he who is brought back to the miserable old age, so that he knows nothing after having known) (22:5). The meaning here — and Allah knows best — is that Allah is telling us that this world is transient and will come to an end, it is not eternal and lasting. Allah says:
(Will they not then understand) meaning, will they not think about how they were created, then they become gray-haired, then they become old and senile, so that they may know that they were created for another world that is not transient and will not pass away, and from which there is no way out, which is the Hereafter.
(And We have not taught him poetry, nor is it suitable for him.) Allah tells us that He has not taught His Prophet Muhammad poetry.
(nor is it suitable for him.) means, he did not know how to compose it, he did not like it and he had no natural inclination towards it. It was narrated that he never memorized a stanza of poetry with the correct meter or rhyme — he would transpose words or memorize it incompletely. In Ad-Dala’il, Al-Bayhaqi recorded that the Messenger of Allah said to Al-`Abbas bin Mirdas As-Sulami, may Allah be pleased with him:
(You are the one who said: “Do you distribute my booty and the booty of the servants between Al-Aqra` and `Uyainah.”) He said, “It is `Uyainah and Al-Aqra`.” He said:
(It is all the same.) i.e., it means the same thing. And Allah knows best. This is because Allah taught him the Qur’an, which
(Falsehood cannot come to it from before it or behind it; sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.) (41:42). This is not poetry, as some of the ignorant disbelievers of the Quraysh claimed; neither is it sorcery, a fabrication or a magic spell, as the misguided and ignorant people variously suggested. The Prophet was naturally disinclined to compose verse, and was forbidden to do so by Divine Law.
(This is only a Reminder and a plain Qur’an.) means, it is clear and self-explanatory to the one who ponders and comprehends its meanings, Allah says:
(That he or it may give warning to him who is living,) meaning, so that this plain Qur’an might warn every living person on the face of the earth. This is like the Ayat:
(that I may therewith warn you and whomsoever it may reach) (6:19).
(but those of the sects that reject it, the Fire will be their promised meeting place) (11:17). Those who will benefit from his warning will be those whose hearts are alive and who have enlightened insight, as Qatadah said, “Alive of heart and alive of insight.” Ad-Dahhak said, “This means wise.”
(and that Word may be justified against the disbelievers.) means, it is a mercy to the believers and evidence against the disbelievers.
Quick navigation links