Surah Yunus >> Currently viewing Surah Yunus Ayat 100 (10:100)

Surah Yunus Ayat 100 in Arabic Text

قُلِ ٱنظُرُوا۟ مَاذَا فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ ۚ وَمَا تُغْنِى ٱلْـَٔايَـٰتُ وَٱلنُّذُرُ عَن قَوْمٍۢ لَّا يُؤْمِنُونَ
Wa maa kaana linafsin an tu’mina illaa bi iznil laah; wa yaj’alur rijsa ‘alal lazeena laa ya’qiloon

English Translation

Here you can read various translations of verse 100

Sahih International
And it is not for a soul to believe except by permission of Allah, and He will place defilement upon those who will not use reason.

Yusuf Ali
No soul can believe, except by the will of Allah, and He will place doubt (or obscurity) on those who will not understand.

Abul Ala Maududi
No one can believe except by Allah’s leave, and Allah lays abomination on those who do not use their understanding. and conduct.

Muhsin Khan
It is not for any person to believe, except by the Leave of Allah, and He will put the wrath on those who are heedless.

Pickthall
It is not for any soul to believe save by the permission of Allah. He hath set uncleanness upon those who have no sense.

Dr. Ghali
And in no way can (any) self believe except by the permission of Allah; and He sets (Literally: makes) abomination upon those who do not consider.

Abdel Haleem
No soul can believe except by God’s will, and He brings disgrace on those who do not use their reason.

Quran 10 Verse 100 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yunus ayat 100, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(10:100) No one can believe except by Allah’s leave,[103] and Allah lays abomination on those who do not use their understanding.[104] and conduct.


103. This is to emphasize the principle that the bestowal of all these blessings is in the power of Allah alone: therefore none can acquire or bestow on anyone any blessing without the permission of Allah. As faith and guidance are also blessings, they, too, can be acquired only with Allah’s permission; and no one can acquire these without His permission nor bestow these on anyone else even though one should desire to do so. That is why, even if the Prophet had sincerely desired to make people believers forcibly, he could not have done this, for this could be done only with Allah’s permission and help.

104. This points out clearly that the above principle is not applied blindly and irrationally so as to bestow the blessing of faith on or withhold it from anyone without any rhyme or reason, but it works according to a system which is based on wisdom. Allah bestows this on anyone who uses his common sense properly in search of the truth, for Allah provides for such a one the means of attaining it in proportion to the sincerity of his intention and the extent of his exertion and grants him its correct knowledge required for faith. But He throws the filth of ignorance, deviation, wrong thinking and wrong doing on the one who is not a seeker after the truth and does not use his common sense properly because of his prejudices, or does not use it at all in search of the truth. And this is what such people deserve.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Yunus verse 100 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yunus ayat 99 which provides the complete commentary from verse 99 through 100.

Quick navigation links

Surah Yunus
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109