Surah Yunus >> Currently viewing Surah Yunus Ayat 29 (10:29)

Surah Yunus Ayat 29 in Arabic Text

هُنَالِكَ تَبْلُوا۟ كُلُّ نَفْسٍۢ مَّآ أَسْلَفَتْ ۚ وَرُدُّوٓا۟ إِلَى ٱللَّهِ مَوْلَىٰهُمُ ٱلْحَقِّ ۖ وَضَلَّ عَنْهُم مَّا كَانُوا۟ يَفْتَرُونَ
Fakafaa billaahi shaheedan bainanaa wa bainakum in kunnaa ‘an ‘ibaadatikum laghaafileen

English Translation

Here you can read various translations of verse 29

Sahih International
And sufficient is Allah as a witness between us and you that we were of your worship unaware.”

Yusuf Ali
“Enough is Allah for a witness between us and you: we certainly knew nothing of your worship of us!”

Abul Ala Maududi
Allah’s witness suffices between you and us that (even if you worshipped us) we were totally unaware of your worshipping us.

Muhsin Khan
“So sufficient is Allah for a witness between us and you, that We indeed knew nothing of your worship of us.”

Pickthall
Allah sufficeth as a witness between us and you, that we were unaware of your worship.

Dr. Ghali
So Allah suffices as Ever-Witnessing between us and you; decidedly we were indeed heedless of your worship.”

Abdel Haleem
God is witness enough between us and you- we had no idea that you worshipped us.’

Quran 10 Verse 29 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yunus ayat 29, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(10:29) Allah’s witness suffices between you and us that (even if you worshipped us) we were totally unaware of your worshipping us.[37]


37. That is, their deities, the angels, the jinns, the spirits, the forefathers, the prophets, the saints, the martyrs and all others, whom they had set up as partners with God and rendered those rights to them which belonged to God alone, will dissociate themselves from their worshipers and declare: We did not know at all that you worshiped us, for no reverence, no respect, no honor, no admiration, no regard, no adoration, no homage that you paid to us; no prayer, no supplication, no request, no offering, no gift you presented to us; and no praise, no prostration, no bowing down, no remembrance, no religious service, or ceremony or ritual you made in our name ever reached us.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Yunus verse 29 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yunus ayat 28 which provides the complete commentary from verse 28 through 30.

Quick navigation links

Surah Yunus
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109