Surah Yunus >> Currently viewing Surah Yunus Ayat 40 (10:40)

Surah Yunus Ayat 40 in Arabic Text

وَمِنۡهُم مَّن يُؤۡمِنُ بِهِۦ وَمِنۡهُم مَّن لَّا يُؤۡمِنُ بِهِۦۚ وَرَبُّكَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُفۡسِدِينَ
Wa minhum mai yu ‘minu bihee wa minhum mal laa yu’minu bih; wa Rabbuka a’lamu bilmufsideen (section 4)

English Translation

Here you can read various translations of verse 40

Sahih International
And of them are those who believe in it, and of them are those who do not believe in it. And your Lord is most knowing of the corrupters

Yusuf Ali
Of them there are some who believe therein, and some who do not: and thy Lord knoweth best those who are out for mischief.

Abul Ala Maududi
Of those some will believe and others will not. Your Lord knows best the mischief-makers.

Muhsin Khan
And of them there are some who believe therein, and of them there are some who believe not therein, and your Lord is All-Aware of the Mufsidun (evil-doers, liars, etc.).

Pickthall
And of them is he who believeth therein, and of them is he who believeth not therein, and thy Lord is Best Aware of the corrupters.

Dr. Ghali
And of them are the ones who believe in it, and of them are the ones who do not believe in it; and your Lord knows best the corruptors.

Abdel Haleem
Some of them believe in it, and some do not: your Lord knows best those who cause corruption.

Muhammad Junagarhi
اور ان میں سے بعض ایسے ہیں جو اس پر ایمان لے آئیں گے اور بعض ایسے ہیں کہ اس پر ایمان نہ ﻻئیں گے۔ اور آپ کا رب مفسدوں کو خوب جانتا ہے

Quran 10 Verse 40 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yunus ayat 40, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(10:40) Of those some will believe and others will not. Your Lord knows best the mischief-makers.[48]


48. Those who do not believe in the Quran have been called “corrupters” or mischief makers because their rejection is not based on any sound reason but on prejudice and selfishness and because it prevents others from believing in it. “And your Lord is Best Aware” because there is nothing that is hidden from Him. They can deceive the people that they are rejecting the Quran because they are convinced that it is not the Book of God, but they cannot deceive Allah that they are doing this with good intentions for he knows that it is because of their mischief. They are obdurate and obstinate and are suppressing the voice of their consciences and hearts: they deliberately shut their ears and minds against the truth and prefer their worldly interests, their fancies, their lusts and desires to it. That is why they cannot be regarded as innocent sinners, but they are, in fact, the mischief makers.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Yunus verse 40 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yunus ayat 37 which provides the complete commentary from verse 37 through 40.

Quick navigation links

Surah Yunus
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89 . 90 . 91 . 92 . 93 . 94 . 95 . 96 . 97 . 98 . 99 . 100 . 101 . 102 . 103 . 104 . 105 . 106 . 107 . 108 . 109

surah yunus ayat 40
surah yunus ayat 41
surah yunus ayat 42
surah yunus ayat 43
surah yunus ayat 44

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up