Surah Yunus Ayat 45 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 45
And on the Day when He will gather them, [it will be] as if they had not remained [in the world] but an hour of the day, [and] they will know each other. Those will have lost who denied the meeting with Allah and were not guided
One day He will gather them together: (It will be) as if they had tarried but an hour of a day: they will recognise each other: assuredly those will be lost who denied the meeting with Allah and refused to receive true guidance.
(But today they are oblivious of everything except enjoyment of worldly life.) And on the Day when He will muster all men together, they will feel as though they had been in the world no more than an hour of the day to get acquainted with one another. (It will then become evident that) those who called the lie to meeting with Allah were utter losers and were not rightly-directed. underlies this sharp remark is the faint hope that perhaps such people would be shaken out of their slumber.
And on the Day when He shall gather (resurrect) them together, (it will be) as if they had not stayed (in the life of this world and graves, etc.) but an hour of a day. They will recognise each other. Ruined indeed will be those who denied the meeting with Allah, and were not guided.
And on the day when He shall gather them together, (when it will seem) as though they had tarried but an hour of the day, recognising one another, those will verily have perished who denied the meeting with Allah and were not guided.
And the Day He will muster them (it will be) as if they had not lingered except an hour of the daytime, getting (mutually) acquainted; already lost are the ones who cried lies to the meeting with Allah, and in no way are they rightly guided.!
On the Day He gathers them together, it will be as if they have stayed [in the world] no longer than a single hour, and they will recognize one another. Those who denied the meeting with God will be the losers, for they did not follow the right guidance.
اور ان کو وه دن یاد دﻻئیے جس میں اللہ ان کو (اپنے حضور) جمع کرے گا (تو ان کو ایسا محسوس ہوگا) کہ گویا وه (دنیا میں) سارے دن کی ایک آدھ گھڑی رہے ہوں گے اور آپس میں ایک دوسرے کو پہچاننے کو ٹھہرے ہوں گے۔ واقعی خسارے میں پڑے وه لوگ جنہوں نے اللہ کے پاس جانے کو جھٹلایا اور وه ہدایت پانے والے نہ تھے
Quran 10 Verse 45 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yunus ayat 45, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(10:45) (But today they are oblivious of everything except enjoyment of worldly life.) And on the Day when He will muster all men together, they will feel as though they had been in the world no more than an hour of the day to get acquainted with one another.[53] (It will then become evident that) those who called the lie to meeting with Allah[54] were utter losers and were not rightly-directed.
53. That is, when they will enter the Hereafter and contrast its eternal life with the transitory life they lived in this world, they will realize that their past life was nothing in comparison with the eternal future life of the Hereafter. Then they will see clearly that it was a big folly to spoil the eternal life for the sake of transitory joys and paltry gains of the world.
54. They were losers because they forgot that one day they would have to present themselves before Allah and as a result of this disbelief they committed evil deeds.
Ibn-Kathir
45. And on the Day when He shall gather them together, (it will be) as if they had not stayed (in the life of this world and graves) but an hour of a day. They will recognize each other. Ruined indeed will be those who denied the meeting with Allah and were not guided.
To remind people of the establishment of the Hour and their resurrection from their graves to the gathering for the Day of Judgment, Allah says:
(And on the Day when He shall gather (resurrect) them.) Similarly Allah said:
(On the Day when they will see that (torment) with which they are promised (threatened, it will be) as if they had not stayed more than an hour in a single day.)﴿46:35﴾ Allah also said:
(The Day they see it, (it will be) as if they had not tarried (in this world) except an afternoon or a morning.) ﴿79:46﴾
(The Day when the Trumpet will be blown (the second blowing): that Day, We shall gather the criminals, blue eyed. They will speak in a very low voice to each other (saying): “You stayed not longer than ten (days).” We know very well what they will say, when the best among them in knowledge and wisdom will say: “You stayed no longer than a day!”) ﴿20:102-104﴾ and,
(And on the Day that the Hour will be established, the criminals will swear that they stayed not but an hour.)﴿30:55﴾ These all are evidence of the brevity of the worldly life compared to the Hereafter. Allah said:
(He (Allah) will say: “What number of years did you stay on earth” They will say: “We stayed a day or part of a day. Ask of those who keep account.” He (Allah) will say: “You stayed not but a little, if you had only known!”) ﴿23:112-124﴾ Allah then said:
(They will recognize each other) The children will know their parents and relatives will recognize one another. They will know them just like they used to know them during the life in this world. However, on that Day everyone will be busy with himself. Allah then said:
(Then, when the Trumpet is blown, there will be no kinship among them.)﴿23:101﴾ Allah also said:
(And no friend will ask a friend (about his condition).)﴿70:10﴾ Allah then said:
(Ruined indeed will be those who denied the meeting with Allah and were not guided.) This is similar to the Ayah:
(Woe that Day to the deniers.)﴿77:15﴾ Woe to them because they will lose themselves and their families on the Day of Resurrection. That is indeed the great loss. There is no loss greater than the loss of one who will be taken away from his dear ones on the Day of Grief and Regret.
Quick navigation links