Surah Yunus Ayat 67 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 67
It is He who made for you the night to rest therein and the day, giving sight. Indeed in that are signs for a people who listen.
He it is That hath made you the night that ye may rest therein, and the day to make things visible (to you). Verily in this are signs for those who listen (to His Message).
It is Allah alone Who has made the night that you may rest in it, and has made the day light-giving. Surely in that there are signs for those who give heed (to the call of the Messenger).
He it is Who has appointed for you the night that you may rest therein, and the day to make things visible (to you). Verily, in this are Ayat (proofs, evidences, verses, lessons, signs, revelations, etc.) for a people who listen (i.e. those who think deeply).
He it is Who hath appointed for you the night that ye should rest therein and the day giving sight. Lo! herein verily are portents for a folk that heed.
He is The One Who has made for you the night to rest in it, and the daytime a beholder. (i.e., when you can behold) Surely in that are indeed signs for a people who hear.
It is He who made the night so that you can rest in it and the daylight so that you can see- there truly are signs in this for those who hear.
وه ایسا ہے جس نے تمہارے لیے رات بنائی تاکہ تم اس میں آرام کرو اور دن بھی اس طور پر بنایا کہ دیکھنے بھالنے کا ذریعہ ہے، تحقیق اس میں دﻻئل ہیں ان لوگوں کے لیے جو سنتے ہیں
Quran 10 Verse 67 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yunus ayat 67, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(10:67) It is Allah alone Who has made the night that you may rest in it, and has made the day light-giving. Surely in that there are signs for those who give heed (to the call of the Messenger).[65]
65. This is a concise statement of a very important subject and requires a detailed explanation. The Quran declares in a few words that all religions other than the revealed one are false because they have been founded on the philosophical research for the primary cause of the origin of the universe. The philosophical research is after all based on guesswork, and is in its very nature incapable of reaching to the truth. The right way of arriving at the truth is to make a study of the signs (e.g. day and night) and of the Message of the Prophets in a dispassionate manner. For this is the only way of discovering the truth. Otherwise, if one follows wrong ways, he shall always arrive at wrong conclusions. Let us now consider several methods that different people have adopted in search of this knowledge:
a. The mushriks base their search entirely and solely on superstition.
b. The hermits and ascetics pretend and claim that they acquire that knowledge by means of contemplation and meditation and see the reality by peeping into the hidden. But the fact is that they do not see the reality; it is only a trick of their own imagination. They form a mental image and then concentrate their mind on it and eventually it takes the shape of the so called reality.
c. The philosophers claim to base their research on rationalism but it is really only surmise and guesswork, even though they may give logical arguments and sound reasons in its support.
d. Then there are the scientists: though they follow the scientific method of research in the physical world, they abandon it completely in regards to their investigation into metaphysics and start to follow conjectures, surmises, and guesswork.
Then these groups invariably suffer from prejudices and are not inclined to understand the point of view of those who differ with them, and, therefore, obstinately stick to their own theories.
In this passage (Surah Yunus, ayat 66-67), the Quran declares that this way of search after knowledge is basically wrong, as if to say: The real cause of your deviation is that you base your search of reality on mere surmise and guesswork, and then, because of your prejudices, refuse to listen even to reasonable things. The result is that you have not only failed to arrive at the truth but also to judge rightly the revealed religion, presented by the Messengers.
In contrast to the above ways of research, the Quran presents its own way and asserts that it alone is the correct, rational and scientific way of arriving at the truth. It is this: The prerequisite for research is that you should give up your preconceived prejudices and listen to the Message of those who claim that their information about the reality is based on knowledge and not on surmises, guessworks, meditations and contemplations, abstract deductions etc. Then consider deeply the signs in the universe to which the Quran invites your attention. If these also point to the reality they claim to reveal, then there is no reason why should you deny the truth taught by those Messengers. This is the basis of the philosophy of Islam. What a pity that even the Muslim philosophers have forsaken this way and followed in the footsteps of Plato and Aristotle.
The Quran has inculcated this method at many places and has over and again presented many a phenomenon as a proof of the reality, and taught the people how to arrive at the right conclusion so as to perceive the reality. Accordingly, in (Surah Yunus, ayat 67), the sign of the night and the day has been presented for the deep consideration of the people. The change of day and night is a wonderful sign and clearly points to the Universal Designer and the All-Powerful Ruler; for it takes place by the turning of the earth on its axis and in relation to the sun with mathematical precision. This change is due to the great wisdom of the Designer and has a great purpose behind it because of its innumerable benefits for all that exists on the earth. This points out also to the Providence of the Creator for it demonstrates conclusively that He has made perfect arrangements for the existence of His creation. Moreover, this also shows that the Universal Designer is One and also that He is not playful but Wise and purposeful. This change also points towards the great reality that He, being the Benefactor and Lord, is worthy of worship and none else. This is because every other being is provided with its requirements by this change of day and night and none provides others; therefore none of them can be the Lord and the Master. In the light of these signs, how can, any other religion, based on mere surmise and guesswork, be considered to be true when it is compared with the revealed religion which is based on such clear signs as these?
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Yunus verse 67 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yunus ayat 65 which provides the complete commentary from verse 65 through 67.
Quick navigation links