Surah Yusuf Ayat 47 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 47
[Joseph] said, “You will plant for seven years consecutively; and what you harvest leave in its spikes, except a little from which you will eat.
(Joseph) said: “For seven years shall ye diligently sow as is your wont: and the harvests that ye reap, ye shall leave them in the ear,- except a little, of which ye shall eat.
Joseph said: “You will cultivate consecutively for seven years. Leave in the ears all that you have harvested except the little out of which you may eat.
[(Yusuf (Joseph)] said: “For seven consecutive years, you shall sow as usual and that (the harvest) which you reap you shall leave in ears, (all) – except a little of it which you may eat.
He said: Ye shall sow seven years as usual, but that which ye reap, leave it in the ear, all save a little which ye eat.
He said, “You will plant seven years after your steadfast manner; so, what you have harvested, then leave out in the ear, excepting a little of which you eat.
then I can return to the people to inform them.’ Joseph said, ‘You will sow for seven consecutive years as usual. Store all that you reap, left in the ear, apart from the little you eat.
یوسف نے جواب دیا کہ تم سات سال تک پے درپے لگاتار حسب عادت غلہ بویا کرنا، اور فصل کاٹ کر اسے بالیوں سمیت ہی رہنے دینا سوائے اپنے کھانے کی تھوڑی سی مقدار کے
Quran 12 Verse 47 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Yusuf ayat 47, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(12:47) Joseph said: “You will cultivate consecutively for seven years. Leave in the ears all that you have harvested except the little out of which you may eat.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
The tafsir of Surah Yusuf verse 47 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Yusuf ayat 43 which provides the complete commentary from verse 43 through 49.
Quick navigation links