Surah Zukhruf Ayat 10 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 10
[The one] who has made for you the earth a bed and made for you upon it roads that you might be guided
(Yea, the same that) has made for you the earth (like a carpet) spread out, and has made for you roads (and channels) therein, in order that ye may find guidance (on the way);
He it is Who made this earth for you a cradle and made in it pathways for you that you may find the way to your destination;
Who has made for you the earth like a bed, and has made for you roads therein, in order that you may find your way,
Who made the earth a resting-place for you, and placed roads for you therein, that haply ye may find your way;
(He) Who made the earth to be a cradle for you and made ways for you therein that possibly you would be guided.
It is He who smoothed out the earth for you and traced out routes on it for you to find your way,
وہی ہے جس نے تمہارے لیے زمین کو فرش (بچھونا) بنایا اور اس میں تمہارے لیے راستے کردیے تاکہ تم راه پالیا کرو
Quran 43 Verse 10 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zukhruf ayat 10, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(43:10) He it is Who made this earth for you a cradle and made in it pathways for you that you may find the way to your destination;
7. At other places the earth has been described as a bed, but here as a cradle. That is, just as a child lies resting in its cradle, so is this great globe meant to be a place of rest for you, which is suspended in space, which is spinning on its axis at a speed of 1,000 miles an hour, which is revolving around the sun at a speed of 66,000 miles an hour. Its interior is so intensely hot that it can melt the stones and sometimes it manifests its power in the form of volcano eruptions. But, in spite of that, the Creator has made it so tranquil that one sleeps on it in fill peace and there is no jerk whatsoever. One lives on it and does not at all feel that this globe is suspended and he is hanging from it with his head pointing downward. One moves about on it with satisfaction and never thinks that he is riding on a vehicle moving faster than a bullet. You dig it at will and turn it inside out and beat it as you like to obtain your sustenance. Whereas, a little shaking of it in an earthquake makes you feel what a terrible giant it is, which Allah has subdued for you. For further explanation, see (Surah An-Naml, Ayat 61) note 74 of it.
8. The passes in the mountains and the rivers in the hill and plain regions are the natural paths, which Allah has provided on the surface of the earth. Man has spread on the earth by means of these. If the mountainous ranges had been created erect, without a crevice, and there had been no rivers and streams, man would have been confined to the same areas where he was born. Then, Allah through another grace has not made the entire surface of the earth uniform in nature, but has created different marks of distinction by means of which man recognizes different lands and feels the difference between one land and another. This is the second important means by which man became able to move about on the earth. This blessing can be appreciated by the one who has had a chance of going on a vast desert, where for thousands of milts the earth is without any landmarks and one does not know where one has reached and where one has to go.
9. This sentence gives two meanings simultaneously:
(1) That by means of these natural paths and landmarks you may find your way and reach the place you want to reach.
(2) That you may obtain guidance from the observation of this craftsmanship of Allah Almighty. May reach the underlying reality and understand that this system of the earth is not functioning haphazardly, nor has been devised by many gods jointly, but there is one All-Wise Creator, Who has made these paths in the hills and on the plains in view of the needs and requirements of His creatures, and has given each region of the earth a different form in countless different ways by means of which man can distinguish one region from the other.
The tafsir of Surah Zukhruf verse 10 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zukhruf ayat 9 which provides the complete commentary from verse 9 through 14.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an