Surah Zukhruf Ayat 19 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 19
And they have made the angels, who are servants of the Most Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded, and they will be questioned.
And they make into females angels who themselves serve Allah. Did they witness their creation? Their evidence will be recorded, and they will be called to account!
They claim that angels, who are Allah’s chosen servants, are females. Did they witness how their body is constituted? Their testimony shall be written and they shall be called to account.
And they make the angels who themselves are slaves to the Most Beneficent (Allah) females. Did they witness their creation? Their evidence will be recorded, and they will be questioned!
And they make the angels, who are the slaves of the Beneficent, females. Did they witness their creation? Their testimony will be recorded and they will be questioned.
And they have made the Angels, who are the bondmen of The All-Merciful, females. Did they witness their creation? Their testimony will be written down, and they will be questioned (about it).
They consider the angels- God’s servants- to be female. Did they witness their creation? Their claim will be put on record and they will be questioned about it.
اور انہوں نے فرشتوں کو جو رحمٰن کے عبادت گزار ہیں عورتیں قرار دے لیا۔ کیا ان کی پیدائش کے موقع پر یہ موجود تھے؟ ان کی یہ گواہی لکھ لی جائے گی اور ان سے (اس چیز کی) باز پرس کی جائے گی
Quran 43 Verse 19 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zukhruf ayat 19, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(43:19) They claim that angels, who are Allah’s chosen servants,[18] are females. Did they witness how their body is constituted?[19] Their testimony shall be written and they shall be called to account.
18. That is, who are free from this that they should be males or females.
19. Another translation can be: Were they present at the time of their creation?
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Zukhruf verse 19 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zukhruf ayat 15 which provides the complete commentary from verse 15 through 20.
Quick navigation links