Surah Zukhruf >> Currently viewing Surah Zukhruf Ayat 20 (43:20)

Surah Zukhruf Ayat 20 in Arabic Text

وَقَالُواْ لَوۡ شَآءَ ٱلرَّحۡمَٰنُ مَا عَبَدۡنَٰهُمۗ مَّا لَهُم بِذَٰلِكَ مِنۡ عِلۡمٍۖ إِنۡ هُمۡ إِلَّا يَخۡرُصُونَ
Wa qaaloo law shaaa’ar Rahmaanu maa ‘abadnaahum; maa lahum bizaalika min ‘ilmin in hum illaa yakhrusoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 20

Sahih International
And they said, “If the Most Merciful had willed, we would not have worshipped them.” They have of that no knowledge. They are not but falsifying.

Yusuf Ali
(“Ah!”) they say, “If it had been the will of (Allah) Most Gracious, we should not have worshipped such (deities)!” Of that they have no knowledge! they do nothing but lie!

Abul Ala Maududi
They say: “Had the Merciful One so willed, we would never have worshipped these deities.” But they have no knowledge of the matter and are simply conjecturing.

Muhsin Khan
And they said: “If it had been the Will of the Most Beneficent (Allah), we should not have worshipped them (false deities).” They have no knowledge whatsoever of that. They do nothing but lie!

Pickthall
And they say: If the Beneficent One had (so) willed, we should not have worshipped them. They have no knowledge whatsoever of that. They do but guess.

Dr. Ghali
And they have said, “If The All-Merciful had (so) decided, in no way would we have worshiped them.” In no way do they have any knowledge of that; decidedly they are (doing nothing) except conjecturing.

Abdel Haleem
They say, ‘If the Lord of Mercy had willed it, we would not have worshipped them,’ but they do not know that- they are only guessing-

Muhammad Junagarhi
اور کہتے ہیں اگر اللہ چاہتا تو ہم ان کی عبادت نہ کرتے۔ انہیں اس کی کچھ خبر نہیں، یہ تو صرف اٹکل پچو (جھوٹ باتیں) کہتے ہیں۔

Quran 43 Verse 20 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zukhruf ayat 20, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(43:20) They say: “Had the Merciful One so willed, we would never have worshipped these deities.”[20] But they have no knowledge of the matter and are simply conjecturing.


20. This was their reasoning from destiny to cover up their deviation and error, and this has been the argument of the wrongdoers in every age. They argued that their worshiping the angels became possible only because Allah allowed them to do so. Had He not willed so they could not have done it; and then it had been a practice with them for centuries and no torment from Allah had descended on them, which meant that Allah did not disapprove of their this practice.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Zukhruf verse 20 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zukhruf ayat 15 which provides the complete commentary from verse 15 through 20.

Quick navigation links

Surah Zukhruf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89

surah zukhruf ayat 20
surah zukhruf ayat 21
surah zukhruf ayat 22
surah zukhruf ayat 23
surah zukhruf ayat 24

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up