Surah Zukhruf Ayat 62 in Arabic Text
Here you can read various translations of verse 62
And never let Satan avert you. Indeed, he is to you a clear enemy.
Let not the Evil One hinder you: for he is to you an enemy avowed.
Let not Satan hinder you (from believing in the Hour), for surely he is your open enemy.
And let not Shaitan (Satan) hinder you (from the right religion, i.e. Islamic Monotheism), Verily, he (Satan) to you is a plain enemy.
And let not Satan turn you aside. Lo! he is an open enemy for you.
And definitely do not let Shaytan (The) ever-vicious (one), i.e., the Devil) bar you; (i.e., the believers) surely he is for you an evident enemy.
do not let Satan hinder you, for he is your sworn enemy.
اور شیطان تمہیں روک نہ دے، یقیناً وه تمہارا صریح دشمن ہے
Quran 43 Verse 62 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zukhruf ayat 62, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
(43:62) Let not Satan hinder you (from believing in the Hour), for surely he is your open enemy.
56. Hinder you: hinder you from believing in Resurrection.
The tafsir of Surah Zukhruf verse 62 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zukhruf ayat 57 which provides the complete commentary from verse 57 through 65.
Quick navigation links
Share the message of the Qur’an