Surah Zukhruf >> Currently viewing Surah Zukhruf Ayat 75 (43:75)

Surah Zukhruf Ayat 75 in Arabic Text

لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ
Laa yufattaru ‘anhum wa hum feehi mublisoon

English Translation

Here you can read various translations of verse 75

Sahih International
It will not be allowed to subside for them, and they, therein, are in despair.

Yusuf Ali
Nowise will the (Punishment) be lightened for them, and in despair will they be there overwhelmed.

Abul Ala Maududi
Never will their torment be lightened for them. They shall remain in utter despair.

Muhsin Khan
(The torment) will not be lightened for them, and they will be plunged into destruction with deep regrets, sorrows and in despair therein.

Pickthall
It is not relaxed for them, and they despair therein.

Dr. Ghali
It is not mitigated for them, and therein they will be dumbfounded.

Abdel Haleem
from which there is no relief: they will remain in utter despair.

Quran 43 Verse 75 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zukhruf ayat 75, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(43:75) Never will their torment be lightened for them. They shall remain in utter despair.


There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Zukhruf verse 75 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zukhruf ayat 74 which provides the complete commentary from verse 74 through 80.

Quick navigation links

Surah Zukhruf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89