Surah Zukhruf >> Currently viewing Surah Zukhruf Ayat 8 (43:8)

Surah Zukhruf Ayat 8 in Arabic Text

فَأَهۡلَكۡنَآ أَشَدَّ مِنۡهُم بَطۡشٗا وَمَضَىٰ مَثَلُ ٱلۡأَوَّلِينَ
Fa ahlaknaaa ashadda minhum batshanw wa madaa masalul awwaleen

English Translation

Here you can read various translations of verse 8

Sahih International
And We destroyed greater than them in [striking] power, and the example of the former peoples has preceded.

Yusuf Ali
So We destroyed (them)- stronger in power than these;- and (thus) has passed on the Parable of the peoples of old.

Abul Ala Maududi
We utterly destroyed them although they were greater in might than these. The examples of ancient peoples have gone before.

Muhsin Khan
Then We destroyed men stronger (in power) than these, and the example of the ancients has passed away (before them).

Pickthall
Then We destroyed men mightier than these in prowess; and the example of the men of old hath gone (before them).

Dr. Ghali
So We caused to perish (people) more valiant in assault than they, and the similitude of the earliest (people) has passed away.

Abdel Haleem
so We have destroyed mightier people than [the disbelievers of Mecca] and their example has gone down in history.

Muhammad Junagarhi
پس ہم نے ان سے زیاده زور آوروں کو تباه کر ڈاﻻ اور اگلوں کی مثال گزر چکی ہے

Quran 43 Verse 8 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zukhruf ayat 8, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(43:8) We utterly destroyed them although they were greater in might than these. The examples of ancient peoples have gone before.[6]


6. That is, the result of the senselessness of some particular people could not be that the entire mankind should be deprived of the guidance of the Prophethood and the Book. The result has always been that the worshippers of falsehood, with the pride of power, did not desist from mocking the Prophets and were ultimately destroyed. When Allah’s wrath descended upon the people, those who possessed thousands of times greater power than that possessed by the chiefs of the Quraish, they were crushed to annihilation like mosquitoes and fleas.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Zukhruf verse 8 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zukhruf ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 8.

Quick navigation links

Surah Zukhruf
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45 . 46 . 47 . 48 . 49 . 50 . 51 . 52 . 53 . 54 . 55 . 56 . 57 . 58 . 59 . 60 . 61 . 62 . 63 . 64 . 65 . 66 . 67 . 68 . 69 . 70 . 71 . 72 . 73 . 74 . 75 . 76 . 77 . 78 . 79 . 80 . 81 . 82 . 83 . 84 . 85 . 86 . 87 . 88 . 89

surah zukhruf ayat 8
surah zukhruf ayat 9
surah zukhruf ayat 10
surah zukhruf ayat 11
surah zukhruf ayat 12

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up