Surah Zukhruf Ayat 85 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 85
And blessed is He to whom belongs the dominion of the heavens and the earth and whatever is between them and with whom is knowledge of the Hour and to whom you will be returned.
And blessed is He to Whom belongs the dominion of the heavens and the earth, and all between them: with Him is the Knowledge of the Hour (of Judgment): and to Him shall ye be brought back.
Blessed is He Who has dominion over the heavens and the earth and all that is between them. With Him is the knowledge of the Hour; and to Him you shall all be sent back.
And blessed be He to Whom belongs the kingdom of the heavens and the earth, and all that is between them, and with Whom is the knowledge of the Hour, and to Whom you (all) will be returned.
And blessed be He unto Whom belongeth the Sovereignty of the heavens and the earth and all that is between them, and with Whom is knowledge of the Hour, and unto Whom ye will be returned.
And Supremely Blessed is He to Whom belongs the Kingdom of the heavens and the earth, and whatever is between them both; and in His Providence is the knowledge of the Hour; and to Him you will be returned.
Exalted is He who has control of the heavens and earth and everything between them; He has knowledge of the Hour; you will all be returned to Him.
اور وه بہت برکتوں واﻻ ہے جس کے پاس آسمان وزمین اور ان کے درمیان کی بادشاہت ہے، اور قیامت کا علم بھی اسی کے پاس ہے اور اسی کی جانب تم سب لوٹائے جاؤ گے
Quran 43 Verse 85 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zukhruf ayat 85, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(43:85) Blessed is He Who has dominion over the heavens and the earth and all that is between them.[66] With Him is the knowledge of the Hour; and to Him you shall all be sent back.[67]
66. That is, He is far above it that another should be His associate in Godhead and may have any share whatsoever in ruling this great universe. Whatever is there in the earth and the heavens, whether the Prophets, the saints, the angels, jinn, spirits, stars or planets, they are His servants and slaves and subjects. It is impossible for them to be characterized with a divine attribute or be possessed with a divine power.
67. That is, you may have taken anyone as your helper and patron in the world, but after death you will have to face only One God and render an account of your deeds before Him alone.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Zukhruf verse 85 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zukhruf ayat 81 which provides the complete commentary from verse 81 through 89.
Quick navigation links