Surah Zumar Ayat 25 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 25
Those before them denied, and punishment came upon them from where they did not perceive.
Those before them (also) rejected (revelation), and so the Punishment came to them from directions they did not perceive.
Their predecessors gave the lie to the Truth and then chastisement came upon them from whence they could not imagine.
Those before them belied, and so the torment came on them from directions they perceived not.
Those before them denied, and so the doom came on them whence they knew not.
The ones before them cried lies; then the torment came up to them from where they were not aware.
Others before them also disbelieved, and the punishment fell on them unawares:
ان سے پہلے والوں نے بھی جھٹلایا، پھر ان پر وہاں سے عذاب آپڑا جہاں سے ان کو خیال بھی نہ تھا
Quran 39 Verse 25 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zumar ayat 25, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(39:25) Their predecessors gave the lie to the Truth and then chastisement came upon them from whence they could not imagine.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Az-Zumar verse 25 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zumar ayat 24 which provides the complete commentary from verse 24 through 26.
Quick navigation links





