Surah Zumar Ayat 58 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 58
Or [lest] it say when it sees the punishment, “If only I had another turn so I could be among the doers of good.”
“Or (lest) it should say when it (actually) sees the penalty: ‘If only I had another chance, I should certainly be among those who do good!’
or lest he should say, when he sees the chastisement: “O that I might return again, and be among those who do good.”
Or (lest) he should say when he sees the torment: “If only I had another chance (to return to the world) then I should indeed be among the Muhsinun (good-doers – see V. 2:112).”
Or should say, when it seeth the doom: Oh, that I had but a second chance that I might be among the righteous!
Or should say while it sees the torment, ‘If (only) I had another (chance of) recurrence (i.e., permission to return to the world) then I would be among the fair-doers.’
Or, faced by punishment, it says, “If only I could have another chance, I would join those who do good!”
یا عذاب کو دیکھ کر کہے کاش! کہ کسی طرح میرا لوٹ جانا ہوجاتا تو میں بھی نیکو کاروں میں ہوجاتا
Quran 39 Verse 58 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Zumar ayat 58, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(39:58) or lest he should say, when he sees the chastisement: “O that I might return again, and be among those who do good.”
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Az-Zumar verse 58 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Zumar ayat 53 which provides the complete commentary from verse 53 through 59.
Quick navigation links