AL-BARI SIGNIFICATION - 99 NOMS D'ALLAH:

12.

Al-Bari

(Le Producteur)

Le Producteur, Le Créateur au pouvoir de transformer les entités.

Al-Baari (en arabe: ٱلْبَارِئُ) est celui qui a décrété que les choses existent à partir de rien de manière spécifique. Il crée une forme à partir du néant sans modèle ni ressemblance. Il manifeste ses créations dans une parfaite harmonie et dans des proportions irréprochables sans aucun défaut.

Mentions d'Al-Bari:
dans le Coran et les Hadiths

Racines arabes:
De la racine ba-ra-hamza (ب ر أ), aux connotations arabes classiques suivantes: créer, former à partir du néant, manifester, créer à partir d'une matière préexistante, évoluer, être individuel libre et distinct d'une autre chose, être libre et distinct d'un défaut ou d'une imperfection.

Noms relatifs à la création:
Comme nous l'avons mentionné dans le nom Al-Khaliq (le créateur), Allah a également deux noms similaires: Al-Bari (le producteur ou le fabricant), et Al-Musawwir (le façonneur). Ces noms peuvent être perçus comme des synonymes de la capacité d'Allah à inventer ou à créer. Mais ils sont distincts et présentent des nuances uniques, soulignant les différents attributs de la création d'Allah. Ainsi, ces trois noms sont souvent considérés comme représentant un ordre dans la création d'Allah. Premièrement, vous avez Al-Khaliq, le Créateur. Il produit quelque chose à partir du néant, autrement dit, il planifie et crée. Deuxièmement, il est Al-Bari, le Producteur - celui qui initie et amène à l'existence. Et enfin, il est Al-Musawwir, le façonneur - il organise et façonne l'agencement de la création.

Ce qui est intéressant, c'est que ces noms sont cités dans cet ordre exact, en fonction de leur signification, dans l'ayah suivante:

هُوَ ٱللَّهُ ٱلۡخَٰلِقُ ٱلۡبَارِئُ ٱلۡمُصَوِّرُۖ لَهُ ٱلۡأَسۡمَآءُ ٱلۡحُسۡنَىٰۚ يُسَبِّحُ لَهُۥ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۖ وَهُوَ ٱلۡعَزِيزُ ٱلۡحَكِيمُ

Huwal Laahul Khaaliqul Baari ‘ul Musawwir; lahul Asmaaa’ul Husnaa; yusabbihu lahoo maa fis samaawaati wal ardi wa Huwal ‘Azeezul Hakeem

English Translation:
"C'est Lui Allah, le Créateur, Celui qui donne un commencement à toute chose, le Formateur. A Lui les plus beaux noms. Tout ce qui est dans les cieux et la terre Le glorifie. Et c'est Lui le Puissant, le Sage." — (Qur'an 59:24)

Une analogie utile:
L'imam al-Ghazali compare ces trois noms au processus de construction d'une maison. Il y a le planificateur, le constructeur et le concepteur qui lui confère sa forme définitive. De même, Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ assume les trois rôles - le créateur, le producteur et le façonneur. Pourtant, la différence est que nous n'inventons pas vraiment. Seul Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ crée et Il le fait à une dimension inconcevable. Il crée à partir du néant, alors que nous ne faisons que transformer la matière d'une forme à une autre. Nous sommes limités dans ce que nous pouvons faire, alors que les créations d'Allah sont illimitées.

Vous pouvez lire ici d'autres versets ne citant pas le nom Al-Bari mais décrivant Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ comme étant le meilleur des créateurs.

ٱلَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّىٰكَ فَعَدَلَكَ

Allazee khalaqaka fasaw waaka fa’adalak

English Translation:
"qui t'a créé, puis modelé et constitué harmonieusement?" — (Qur'an 82:7)

Réflexion:
Il nous arrive de ne pas être confiants en nos traits physiques, mais Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ nous dit dans le Coran que nous avons été créés dans le meilleur des modèles.

لَقَدۡ خَلَقۡنَا ٱلۡإِنسَٰنَ فِيٓ أَحۡسَنِ تَقۡوِيمٖ

Laqad khalaqnal insaana fee ahsani taqweem

English Translation:
"Nous avons certes créé l'homme dans la forme la plus parfaite." — (Qur'an 95:4)

Commencez par accepter:
Il s'agit d'un rappel que nous devons être reconnaissants à Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ pour ce vaisseau qu'il nous a octroyé. Nous ne pouvons pas le changer, et nous ne devrions pas désirer le faire. Nous devons plutôt apprendre à l'aimer, à en prendre soin et à l'accepter tel qu'il est. Ce processus ne se fait pas du jour au lendemain; nul ne peut se sentir coupable de ne pas se sentir bien tout de suite. Mais en étudiant la religion, nous apprenons à connaître les attributs d'Allah, à savoir qu'Il est omniscient, qu'Il ne commet pas d'erreur et qu'Il est le meilleur des créateurs. Nous devons alors analyser nos insécurités et les passer au microscope. Nous constaterons que nous sommes tous parfaitement imparfaits. En tant que création matérielle d'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ, nous sommes parfaitement conçus; Il nous a créés comme Il le voulait. La peine que nous éprouvons dans l'image que nous nous faisons de nous-mêmes est une souffrance mentale, qui diffère de la réalité. Nous sommes imparfaits par nos actions et la manière dont nous agissons envers nous-mêmes. Ces actions peuvent nuire au respect de soi et à la dignité - éventuellement à un niveau subconscient. Mais si nous sommes honnêtes, nous pouvons déterminer ce qui est à l'origine de notre malheur ou de notre tristesse et chercher à nous améliorer. Nous n'avons pas à ignorer nos faiblesses; au contraire, nous devrions les accepter. Le Coran nous dit même que "l'homme a été créé faible." (Qur'an 4:28).

وَتَرَى ٱلۡجِبَالَ تَحۡسَبُهَا جَامِدَةٗ وَهِيَ تَمُرُّ مَرَّ ٱلسَّحَابِۚ صُنۡعَ ٱللَّهِ ٱلَّذِيٓ أَتۡقَنَ كُلَّ شَيۡءٍۚ إِنَّهُۥ خَبِيرُۢ بِمَا تَفۡعَلُونَ

Wa taral jibaala tahsabuhaa jaamidatanw wa hiya tamurru marras sahaab; sun’al laahil lazeee atqana kulla shai’; innahoo khabeerun bimaa taf’aloon

English Translation:
"Et tu verras les montagnes - tu les crois figées - alors qu'elles passent comme des nuages. Telle est l'oeuvre d'Allah qui a tout façonné à la perfection. Il est Parfaitement Connaisseur de ce que vous faites!" — (Qur'an 27:88)

Changer d'objectif:
Le voyage commence par l'amour. Le jour où vous revitaliserez l'amour de soi, vous aurez moins de conflits internes pour faire les choses que vous savez déjà que vous devriez faire. Il est en effet difficile de se détacher ou de dissocier nos aspirations actuelles de ce que la société nous a inculqué comme étant important, puisqu'il s'agit d'un endoctrinement. Mais cela ne correspond pas toujours à ce qu'Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ aime voir chez son serviteur. C'est ce que représente le fait d'être dupé par la vie mondaine - les voitures, l'argent, les critères de beauté, la célébrité ou la popularité. Tout cela est superficiel. Vous n'avez pas besoin de vous définir par ces valeurs.

Par contre, vous pouvez réécrire votre histoire pour que votre confiance soit définie par votre nature affectueuse, votre piété, votre dévotion à Allah سُبْحَٰنَهُۥ وَتَعَٰلَىٰ, votre compassion, votre miséricorde, votre sagesse, vos valeurs familiales et/ou votre nature de travailleur et de débrouillard. Notez que toutes ces valeurs sont des valeurs internes à l'échelle de l'individu. Elles n'impliquent pas d'autres personnes et n'exigent pas de montrer quoi que ce soit publiquement. Il n'y a pas de compétition avec les autres. C'est pour cette raison que ces valeurs sont moins vantées et promues dans la culture, puisqu'il n'y a rien à vendre et qu'il n'y a pas de profit à faire. En réalité, le fait de se parfaire peut amener les autres à se sentir inférieurs, et est donc mal perçu.

Il a été raconté par Ibn Abbas que le Messager d'Allah (que la paix soit sur lui) a dit: "Aimez Allah pour ce qu'Il vous procure de Ses bienfaits, aimez-moi pour l'amour d'Allah et aimez les gens de ma maison pour mon amour." [1]

References:
[1] Hasan (Darussalam) Jami` at-Tirmidhi 3789

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up