Surah Bayyinah >> Currently viewing Surah Bayyinah Ayat 5 (98:5)

Surah Bayyinah Ayat 5 in Arabic Text

وَمَآ أُمِرُوٓا۟ إِلَّا لِيَعْبُدُوا۟ ٱللَّهَ مُخْلِصِينَ لَهُ ٱلدِّينَ حُنَفَآءَ وَيُقِيمُوا۟ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤْتُوا۟ ٱلزَّكَوٰةَ ۚ وَذَٰلِكَ دِينُ ٱلْقَيِّمَةِ
Wa maa umiroo il-la liy’abu dul laaha mukhliseena lahud-deena huna faa-a wa yuqeemus salaata wa yu-tuz zakaata; wa zaalika deenul qaiyimah

English Translation

Here you can read various translations of verse 5

Sahih International
And they were not commanded except to worship Allah, [being] sincere to Him in religion, inclining to truth, and to establish prayer and to give zakah. And that is the correct religion.

Yusuf Ali
And they have been commanded no more than this: To worship Allah, offering Him sincere devotion, being true (in faith); to establish regular prayer; and to practise regular charity; and that is the Religion Right and Straight.

Abul Ala Maududi
Yet all that they had been commanded was that they serve Allah, with utter sincerity, devoting themselves exclusively to Him, and that they establish Prayer and pay Zakah. That is the Right Faith.

Muhsin Khan
And they were commanded not, but that they should worship Allah, and worship none but Him Alone (abstaining from ascribing partners to Him), and perform As-Salat (Iqamat-as-Salat) and give Zakat: and that is the right religion.

Pickthall
And they are ordered naught else than to serve Allah, keeping religion pure for Him, as men by nature upright, and to establish worship and to pay the poor-due. That is true religion.

Dr. Ghali
And in no way were they commanded anything except to worship Allah, making the religion His faithfully (and) unswerving, and to keep up prayer, and bring the Zakat; (i.e., pay the poor-dues) and that is the Religion most upright.

Abdel Haleem
though all they are ordered to do is worship God alone, sincerely devoting their religion to Him as people of true faith, keep up the prayer, and pay the prescribed alms, for that is the true religion.

Quran 98 Verse 5 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Bayyinah ayat 5, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(98:5) Yet all that they had been commanded was that they serve Allah, with utter sincerity, devoting themselves exclusively to Him, and that they establish Prayer and pay Zakah. That is the Right Faith.[7]


7. That is, the message of the same religion, which now theProphet Muhammad (peace be upon him) is preaching, hadbeen given to the people of the Book by the Prophets whocame to them and by the Books which were sent amongthem; they had not been enjoined any of the false belief andwicked deeds which they adopted afterwards and createddifferent sects. Right and correct religion has always beenthe same: that Allah alone should be served andworshipped exclusively, none else be joined with Him inworship, man should become worshipper of One Allahalone and obedient to His command only, should establishthe salat and pay the zakat. (For further explanation, see(E.N. 19 of Surah Al-Aaraf);(E.Ns 108, 109 of Surah Younus), (E.Ns 43 to 47 of Surah Ar-Room); (E.Ns 3, 4 of Surah Az-Zumar). Some commentators have taken the words din alqayyimahin this verse in the meaning of din al-millat alqayyimah:Religion of the righteous community. Someothers have taken qayyimah in the superlative sense andunderstood it in the same meaning as we have adopted inour translation.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Bayyinah verse 5 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Bayyinah ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 5.

Quick navigation links

Surah Bayyinah
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8