Surah Takwir >> Currently viewing Surah Takwir Ayat 24 (81:24)

Surah Takwir Ayat 24 in Arabic Text

وَمَا هُوَ عَلَى ٱلْغَيْبِ بِضَنِينٍۢ
Wa maa huwa ‘alal ghaibi bidaneen

English Translation

Here you can read various translations of verse 24

Sahih International
And Muhammad is not a withholder of [knowledge of] the unseen.

Yusuf Ali
Neither doth he withhold grudgingly a knowledge of the Unseen.

Abul Ala Maududi
nor does he grudge (conveying this knowledge about) the Unseen;

Muhsin Khan
And he (Muhammad (Peace be upon him)) withholds not a knowledge of the unseen.

Pickthall
And he is not avid of the Unseen.

Dr. Ghali
And in no way is he reluctant with the Unseen (i.e., the Prophet saw Jibrîl).

Abdel Haleem
He does not withhold what is revealed to him from beyond.

Quran 81 Verse 24 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Takwir ayat 24, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(81:24) nor does he grudge (conveying this knowledge about) the Unseen;[20]


20. That is, the Messenger (peace be upon him) of Allah does not conceal anything from you. Whatever of the unseen realities are made known to him by Allah, whether they relate to the essence and attributes of Allah, the angels, life-after death and Resurrection, or to the Hereafter, Heaven and Hell, he conveys everything to you without change.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Takwir verse 24 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Takwir ayat 15 which provides the complete commentary from verse 15 through 29.

Quick navigation links

Surah Takwir
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29