Surah Inshiqaq >> Currently viewing Surah Inshiqaq Ayat 15 (84:15)

Surah Inshiqaq Ayat 15 in Arabic Text

بَلَىٰٓۚ إِنَّ رَبَّهُۥ كَانَ بِهِۦ بَصِيرٗا
Balaaa inna Rabbahoo kaana bihee baseeraa

English Translation

Here you can read various translations of verse 15

Sahih International
But yes! Indeed, his Lord was ever of him, Seeing.

Yusuf Ali
Nay, nay! for his Lord was (ever) watchful of him!

Abul Ala Maududi
But no; (how would he not revert)? His Lord was ever watching him.

Muhsin Khan
Yes! Verily, his Lord has been ever beholding him!

Pickthall
Nay, but lo! his Lord is ever looking on him!

Dr. Ghali
Yes indeed, his Lord has been Ever-Beholding (of) him.

Abdel Haleem
indeed he will! His Lord was watching him.

Muhammad Junagarhi
کیوں نہیں، حاﻻنکہ اس کا رب اسے بخوبی دیکھ رہا تھا

Quran 84 Verse 15 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Inshiqaq ayat 15, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(84:15) But no; (how would he not revert)? His Lord was ever watching him.[10]


10. That is, it was against God’s justice and His wisdom that He should overlook the misdeeds that he was committing and should not summon him before Himself to render his account of the deeds.

Ibn-Kathir

The tafsir of Surah Inshiqaq verse 15 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Inshiqaq ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 15.

Quick navigation links

Surah Inshiqaq
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25

surah inshiqaq ayat 15
surah inshiqaq ayat 16
surah inshiqaq ayat 17
surah inshiqaq ayat 18
surah inshiqaq ayat 19

skip_previous play_arrow skip_next
0:00/0:00
volume_up