Surah Luqman Ayat 19 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 19
And be moderate in your pace and lower your voice; indeed, the most disagreeable of sounds is the voice of donkeys.”
“And be moderate in thy pace, and lower thy voice; for the harshest of sounds without doubt is the braying of the ass.”
Be moderate in your stride and lower your voice. Verily the most disgusting of all voices is the braying of the donkey.”
“And be moderate (or show no insolence) in your walking, and lower your voice. Verily, the harshest of all voices is the voice (braying) of the ass.”
Be modest in thy bearing and subdue thy voice. Lo! the harshest of all voices is the voice of the ass.
And be moderate in your walk, and tone down your voice; surely the most repugnant of voices is indeed that of the asses.”
Go at a moderate pace and lower your voice, for the ugliest of all voices is the braying of asses.’
اپنی رفتار میں میانہ روی اختیار کر، اور اپنی آواز پست کر یقیناً آوازوں میں سب سے بدتر آواز گدھوں کی آواز ہے
Quran 31 Verse 19 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Luqman ayat 19, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(31:19) Be moderate in your stride[33] and lower your voice. Verily the most disgusting of all voices is the braying of the donkey.”[34]
33. This does not mean that one should always speak in a low voice and should never raise one’s voice. By citing the braying of the donkeys, it has been clearly indicated what some of the tone and voice in speech is meant to be discouraged. One kind of lowness and loudness, roughness and softness, of the tone and voice is that which is needed under natural and genuine requirements. For example, when speaking to a man close at hand, or to a small group of the people, one would speak in a low voice, and when speaking to a man at a distance or to a large number of the people, one would inevitably have to speak loudly. Similar is inevitably the difference in tones depending on the occasion and situation. The tone of praise has to be different from the tone of condemnation, and of the expression of goodwill from that of indignation. This thing is in no way objectionable. Nor does the admonition of Luqman imply that one should always speak in a soft and low voice and tone regardless of the occasion and requirement. What is objectionable is that one should shout oneself hoarse and produce a voice like the donkeys’s braying in order to bully and debase and browbeat the other person.
34. A thing can be subjected to somebody in two ways:
(1) The thing may be made subordinate to him and he may be authorized to use and exploit it as he likes, and
(2) The thing may be subjected to a law and system so that it becomes useful for him and serves his interests accordingly. Allah has not subjected everything in the earth and heavens to man in one and the same sense, but has subjected certain things in the first sense and certain others in the second sense. For example, He has subjected the air, water, earth, fire, vegetation, minerals, cattle and many other things in the first sense, and the sun, the moon, etc. in the second sense.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Luqman verse 19 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Luqman ayat 16 which provides the complete commentary from verse 16 through 19.
Quick navigation links