Surah Luqman Ayat 24 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 24
We grant them enjoyment for a little; then We will force them to a massive punishment.
We grant them their pleasure for a little while: in the end shall We drive them to a chastisement unrelenting.
We allow them to enjoy themselves a while in the world and then We shall drive them in utter helplessness to a harsh chastisement.
We let them enjoy for a little while, then in the end We shall oblige them to (enter) a great torment.
We give them comfort for a little, and then We drive them to a heavy doom.
To them We give enjoyment a little; thereafter We constrain them to a harsh torment.
We let them enjoy themselves for a little while, but We shall drive them to a harsh torment.
ہم انہیں گو کچھ یونہی سا فائده دے دیں لیکن (بالﺂخر) ہم انہیں نہایت بیچارگی کی حالت میں سخت عذاب کی طرف ہنکا لے جائیں گے
Quran 31 Verse 24 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Luqman ayat 24, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(31:24) We allow them to enjoy themselves a while in the world and then We shall drive them in utter helplessness to a harsh chastisement.
There is no commentary by Abul Maududi available for this verse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Luqman verse 24 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Luqman ayat 22 which provides the complete commentary from verse 22 through 24.
Quick navigation links





