Surah Luqman Ayat 4 in Arabic Text
English Translation
Here you can read various translations of verse 4
Who establish prayer and give zakah, and they, of the Hereafter, are certain [in faith].
Those who establish regular Prayer, and give regular Charity, and have (in their hearts) the assurance of the Hereafter.
who establish Prayer and pay Zakah, and have firm faith in the Hereafter.
Those who perform As-Salat (Iqamat-as- Salat) and give Zakat and they have faith in the Hereafter with certainty.
Those who establish worship and pay the poor-due and have sure faith in the Hereafter.
Who keep up the prayer and bring the Zakat, (i.e., pay the poor-dues) and they, (it is) they who have certitude concerning the Hereafter.
who keep up the prayer, pay the prescribed alms, and are certain of the Hereafter:
جو لوگ نماز قائم کرتے ہیں اور زکوٰة ادا کرتے ہیں اور آخرت پر (کامل) یقین رکھتے ہیں
Quran 31 Verse 4 Explanation
For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Luqman ayat 4, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.
Ala-Maududi
(31:4) who establish Prayer and pay Zakah, and have firm faith in the Hereafter.[3]
3. It does not mean that the righteous people bear only these three qualities. By using the common epithet of righteous for them, it has been pointed out that they refrain from all those evils which this Book forbids and practice all those good things which this Book enjoins. Then, the three qualities of the righteous person have been especially mentioned in order to show that all other good acts depend on these three things. They establish the Salat which engenders God worship and piety as a permanent habit with them. They pay the Zakat which strengthens the spirit of sacrifice in them, subdues the love of the world and arouses a desire for the goodwill of Allah. And they believe in the Hereafter, which instills the sense of responsibility and answerability. This does not allow them to live like an animal which is free to graze at will in the pasture, but allows a man who is fully conscious of the fact that he is not independent but the slave of a Master before Whom he is answerable for all his activities of life. Owing to these three qualities, these righteous people are not the kind of the righteous persons who happen to do good just by chance, who may commit evil as often and as freely as they would do good. Contrary to this, these qualities inculcate in them an enduring system of thought and morality owing to which goodness issues forth from them in a regulated and systematic manner, and the evil, if at all committed, is committed just by chance. They do not have any deeprooted motives, which might be arising from their own system of thought and morality and leading them on to the evil way under their own nature impulse.
Ibn-Kathir
The tafsir of Surah Luqman verse 4 by Ibn Kathir is unavailable here.
Please refer to Surah Luqman ayat 1 which provides the complete commentary from verse 1 through 7.
Quick navigation links