Surah Fatir >> Currently viewing Surah Fatir Ayat 4 (35:4)

Surah Fatir Ayat 4 in Arabic Text

وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَتْ رُسُلٌۭ مِّن قَبْلِكَ ۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرْجَعُ ٱلْأُمُورُ
Wa iny yukazzibooka faqad kuzzibat Rusulum min qablik; wa ilal laahi turja’ul umoor

English Translation

Here you can read various translations of verse 4

Sahih International
And if they deny you, [O Muhammad] – already were messengers denied before you. And to Allah are returned [all] matters.

Yusuf Ali
And if they reject thee, so were messengers rejected before thee: to Allah back for decision all affairs.

Abul Ala Maududi
(O Prophet), (there is nothing novel in it) if they cry lies to you; Messengers before you were also cried lies to. To Allah shall all matters be sent back.

Muhsin Khan
And if they belie you (O Muhammad SAW), so were Messengers belied before you. And to Allah return all matters (for decision).

Pickthall
And if they deny thee, (O Muhammad), messengers (of Allah) were denied before thee. Unto Allah all things are brought back.

Dr. Ghali
And in case they cry lies to you, so Messengers already before you were cried lies to; and to Allah (all) Commands (Or: affairs) are returned.

Abdel Haleem
If they call you a liar [Prophet], many messengers before you were also called liars: it is to God that all things will be returned.

Quran 35 Verse 4 Explanation

For those looking for commentary to help with the understanding of Surah Fatir ayat 4, we’ve provided two Tafseer works below. The first is the tafseer of Abul Ala Maududi, the second is of Ibn Kathir.

Ala-Maududi

(35:4) (O Prophet), (there is nothing novel in it) if they cry lies to you;[8]Messengers before you were also cried lies to. To Allah shall all matters be sent back.[9]


8. “If they deny”: If they do not believe that there is no one worthy of worship but Allah, and accuse you of having made a false claim to Prophethood.

9. That is, it is not for the people to give the verdict that whomsoever they call a liar should in fact become a liar. The judgment rests with Allah. He shall in the end decide who was the liar, and shall bring the real liars to their evil end.

Ibn-Kathir

4. And if they deny you, so were Messengers denied before you. And to Allah return all matters. 5. O mankind! Verily, the promise of Allah is true. So, let not this present life deceive you, and let not the chief deceiver deceive you about Allah. 6. Surely, Shaytan is an enemy to you, so take (treat) him as an enemy. He only invites his followers that they may become the dwellers of the blazing Fire.


Consolation in the fact that the previous Messengers were denied, and a reminder of the Resurrection

Allah says: `Even if these idolators who associate others with Allah disbelieve in you, O Muhammad, and go against the Message of Tawhid that you have brought, you have an example in the Messengers who came before you.’ They also brought a clear Message to their people and told them to worship Allah alone, but their people denied them and went against them.

﴿وَإِلَى اللَّهِ تُرْجَعُ الأُمُورُ﴾

(And to Allah return all matters (for decision).) means, `We will requite them for that in full.’ Then Allah says:

﴿يأَيُّهَا النَّاسُ إِنَّ وَعْدَ اللَّهِ حَقٌّ﴾

(O mankind! Verily, the promise of Allah is true.) meaning the Resurrection will undoubtedy come to pass.

﴿فَلاَ تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا﴾

(So, let not this present life deceive you,) means, `this life is as nothing in compare to the great good that Allah has promised to His close friends and the followers of His Messengers, so do not let these transient attractions distract you from that which is lasting.’

﴿وَلاَ يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ﴾

(and let not the chief deceiver deceive you about Allah.) This refers to Shaytan, as stated by Ibn `Abbas, may Allah be pleased with him. Meaning, do not let the Shaytan tempt you and divert you away from following the Messengers of Allah and believing what they say, for he is the chief deceiver and arch-liar. This Ayah is like the Ayah that appears at the end of Surah Luqman:

﴿فَلاَ تَغُرَّنَّكُمُ الْحَيَوةُ الدُّنْيَا وَلاَ يَغُرَّنَّكُم بِاللَّهِ الْغَرُورُ﴾

(let not then this (worldly) present life deceive you, nor let the chief deceiver deceive you about Allah) (31:33). Then Allah tells us of the enmity of Iblis towards the sons of Adam:

﴿إِنَّ الشَّيْطَـنَ لَكُمْ عَدُوٌّ فَاتَّخِذُوهُ عَدُوّاً﴾

(Surely, Shaytan is an enemy to you, so take (treat) him as an enemy.) meaning, `he has declared his enmity towards you, so be even more hostile towards him, oppose him and do not believe the things with which he tries to tempt you.’

﴿إِنَّمَا يَدْعُو حِزْبَهُ لِيَكُونُواْ مِنْ أَصْحَـبِ السَّعِيرِ﴾

(He only invites his followers that they may become the dwellers of the blazing Fire.) means, `he only wants to misguide you so that you will enter the blazing Fire with him.’ This is a manifest enemy, and we ask Allah, the All-Powerful and Almighty to make us enemies of Shaytan and to make us followers of the Book of Allah and of the way of His Messengers. For He is able to do whatever He wills and He will respond to all supplication. This is like the Ayah:

﴿وَإِذَا قُلْنَا لِلْمَلَـئِكَةِ اسْجُدُواْ لآِدَمَ فَسَجَدُواْ إِلاَّ إِبْلِيسَ كَانَ مِنَ الْجِنِّ فَفَسَقَ عَنْ أَمْرِ رَبِّهِ أَفَتَتَّخِذُونَهُ وَذُرِّيَّتَهُ أَوْلِيَآءَ مِن دُونِى وَهُمْ لَكُمْ عَدُوٌّ بِئْسَ لِلظَّـلِمِينَ بَدَلاً ﴾

(And (remember) when We said to the angels: “Prostrate yourselves unto Adam.” So they prostrated themselves except Iblis. He was one of the Jinn; he disobeyed the command of his Lord. Will you then take him (Iblis) and his offspring as protectors and helpers rather than Me while they are enemies to you What an evil is the exchange for the wrongdoers.) (18:50)

Quick navigation links

Surah Fatir
1 . 2 . 3 . 4 . 5 . 6 . 7 . 8 . 9 . 10 . 11 . 12 . 13 . 14 . 15 . 16 . 17 . 18 . 19 . 20 . 21 . 22 . 23 . 24 . 25 . 26 . 27 . 28 . 29 . 30 . 31 . 32 . 33 . 34 . 35 . 36 . 37 . 38 . 39 . 40 . 41 . 42 . 43 . 44 . 45